МЕХАНИЗМЫ ОБЗОРА - перевод на Испанском

mecanismos de examen
механизм обзора
механизм рассмотрения
обзорный механизм
механизм пересмотра
mecanismos de revisión
механизм пересмотра
механизм рассмотрения
механизм обзора
обзорного механизма
mecanismos de estudio
arreglos en materia de revisión
mecanismos para examinar
механизм для рассмотрения
механизм для обсуждения
механизм для изучения
механизм разбора
механизм обзора

Примеры использования Механизмы обзора на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
совместные проверки и механизмы обзора.
las auditorías conjuntas y los mecanismos de examen.
программ действий Организации Объединенных Наций, касающихся положения социальных групп: механизмы обзора и оценки Мадридского международного плана действий по проблемам старения.
programas de acción pertinentes de las Naciones Unidas relacionados con la situación de distintos grupos sociales: modalidades de examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento.
На уровне стран механизмы обзора, включая организуемые ПРООН совещания за круглым столом и консультативные группы и группы помощи Всемирного банка,
A nivel de los países, durante los primeros años del decenio de 1990 se ha proseguido la consolidación de las disposiciones en materia de examen, en particular las mesas redondas patrocinadas por el PNUD
первоочередные виды политики и мер и механизмы обзора и/ или координации.
las prioridades de esas políticas y medidas y los mecanismos de examen y/o coordinación.
затем Комиссии в мае 2012 года, когда Форум ВВИО также даст возможность определить масштабы и механизмы обзора, которые также будут использоваться в ходе обзора ЦРТ 2015 года.
el Foro de la CMSI también ofrezca la oportunidad de definir el alcance y los mecanismos del examen, que se tendrán en cuenta asimismo en el momento de examinar los Objetivos de Desarrollo del Milenio en 2015.
b иные существующие механизмы обзора, с компетентные международные организации, d неправительственные организации
b otros mecanismos de examen existentes; c organizaciones internacionales competentes;
На своем 10м заседании 21 февраля Комиссия имела в своем распоряжении проект резолюции<< Механизмы обзора и оценки Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года>>( E/ CN. 5/ 2003/ L. 7),
En su décima sesión, celebrada el 21 de febrero, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado" Modalidades de examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002"(E/CN.5/2003/L.7), que había presentado la Vicepresidenta de la Comisión,
трудностях; и d дополнять существующие международные и региональные механизмы обзора.
sobre los problemas encontrados, y d complementar los mecanismos de examen regionales e internacionales existentes.
В начале 90- х годов на национальном уровне механизмы обзора, включая совещания" за круглым столом", организуемые ПРООН, и консультативные группы
En el ámbito nacional, durante los primeros años del decenio de 1990 se ha proseguido la consolidación de las disposiciones en materia de examen, en particular las mesas redondas patrocinadas por el PNUD
На национальном уровне в начале 90- х годов были усилены механизмы обзора, включая совещания за" круглым столом" ПРООН
En el ámbito nacional, las disposiciones de examen, entre las cuales las mesas redondas auspiciadas por el PNUD y los grupos consultivos y de ayuda del Banco Mundial,
дополнять существующие международные и региональные механизмы обзора, с тем чтобы Конференция могла в соответствующих случаях сотрудничать с ними и избегать дублирования усилий.
sobre los problemas encontrados; y debía complementar los mecanismos de examen regionales e internacionales existentes con objeto de ayudar a la Conferencia a cooperar con ellos según procediera y a evitar la duplicación de esfuerzos.
иногда имея в своем распоряжении лишь слабые механизмы обзора и не проводя никаких оценок.
intervenciones discretas basadas en proyectos, a veces con mecanismos de examen deficientes y sin evaluación alguna.
Таким образом, механизм обзора должен: а дополнять существующие международные и региональные механизмы обзора с тем, чтобы Конференция могла в надлежащих случаях сотрудничать с ними
Por tanto, el mecanismo debería: a complementar los mecanismos de examen regionales e internacionales existentes a fin de que la Conferencia pueda,
озаглавленную<< Механизмы обзора и оценки Мадридского международного плана действий по проблемам старения,
titulada" Modalidades de examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento,de Acción de Madrid cada cinco años y que cada ciclo de examen y evaluación se dedicaría a una de las orientaciones prioritarias establecidas en el Plan de Acción.">
d дополнять существующие международные и региональные механизмы обзора, с тем чтобы Конференция могла в соответствующих случаях сотрудничать с ними
sobre los problemas encontrados; y d debería complementar los mecanismos de examen regionales e internacionales existentes a fin de que la Conferencia pudiera,
d дополнять существующие международные и региональные механизмы обзора, с тем чтобы Конференция могла в соответствующих случаях сотрудничать с ними
sobre los problemas encontrados; y d complementar los mecanismos de examen regionales e internacionales existentes a fin de que la Conferencia pudiera,
также дополнять существующие международные и региональные механизмы обзора, с тем чтобы Конференция могла в соответствующих случаях сотрудничать с ними
sobre los problemas encontrados, y debería complementar los mecanismos de examen regionales e internacionales existentes a fin de que la Conferencia pudiera,
d он должен дополнять существующие международные и региональные механизмы обзора, с тем чтобы Конференция могла в соответствующих случаях сотрудничать с ними и избегать дублирования усилий.
sobre los problemas encontrados; d debería complementar los mecanismos de examen regionales e internacionales existentes a fin de que la Conferencia pudiera cooperar con ellos según procediera y evitar la duplicación de esfuerzos.
он должен дополнять существующие международные и региональные механизмы обзора, с тем чтобы Конференция могла в соответствующих случаях сотрудничать с ними
sobre buenas prácticas y sobre los problemas encontrados, y que complementara los mecanismos de examen regionales e internacionales existentes a fin de que la Conferencia pudiera,
другие региональные и секторальные механизмы обзора; финансирование; работа Группы.
el seguimiento de los exámenes de los países; otros mecanismos de examen regionales o sectoriales; la financiación, y la labor del Grupo.
Результатов: 122, Время: 0.0641

Механизмы обзора на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский