РЕЗУЛЬТАТЫ ОБЗОРА - перевод на Испанском

resultados del examen
результатах обзора
обзорный страновой доклад доклад о результатах обзора
resultados de la encuesta
resultados de la revisión
resultados del estudio
las conclusiones del examen
encuesta
обследование
опрос
обзор
исследование
вопросник
анкету
resultado del examen
результатах обзора
обзорный страновой доклад доклад о результатах обзора
resultados de los exámenes
результатах обзора
обзорный страновой доклад доклад о результатах обзора
resultado de la revisión

Примеры использования Результаты обзора на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Результаты обзора показали, что уровень недоедания
La encuesta indicó que las tasas de malnutrición
В настоящем докладе изложены результаты обзора, включая общие замечания, сформулированные членами.
En el presente informe se resumen los resultados del estudio, además de las observaciones generales formuladas por distintos miembros.
Результаты обзора и оценки Плана действий используются Экономическим и Социальным Советом для корректировки,
El Consejo Económico y Social ha utilizado las conclusiones del examen y evaluación del Plan de Acción para modificar las metas
Как показали результаты обзора, 12 страновых отделений решили не организовывать независимый внешней обзор доклада о СОН.
De hecho, la encuesta reveló que las oficinas de 12 países habían decidido no organizar un examen externo independiente del informe de la evaluación demográfica.
Результаты обзора показывают, что диапазон осуществляемой деятельности весьма широк и разнообразен.
Los resultados del estudio mostraron que el abanico de actividades es bastante amplio y el ámbito diverso.
Результаты обзора и обоснование этого предложения приводятся в документе зала заседаний, представленном Исполнительному совету вместе с настоящей бюджетной сметой.
El resultado del examen y la justificación de la propuesta se detallan en un documento de sesión presentado a la Junta Ejecutiva junto con estas estimaciones presupuestarias.
Ожидается, что результаты обзора будут использованы в качестве основы для обсуждения дальнейших реформ в Совете.
Cabe esperar que las conclusiones del examen sirvan de base a las reformas que se emprenderán tras las deliberaciones de la Junta.
Результаты обзора интересов государств- членов в области исследований свидетельствуют об озабоченности африканских стран в связи с угрозой, создаваемой транснациональной организованной преступностью и терроризмом.
La encuesta sobre las esferas de interés de los Estados miembros en materia de investigación reveló la preocupación de los países africanos por la amenaza de la delincuencia organizada transnacional y el terrorismo.
Консультативный комитет полагает, что было бы преждевременно утверждать создание новых должностей для выполнения связанных с людскими ресурсами функций до того, как станут известны результаты обзора.
La Comisión Consultiva cree que sería prematuro aprobar nuevos puestos para funciones de recursos humanos antes de que se conozcan los resultados del estudio.
Результаты обзора должны соответствовать резолюции 60/ 251 Генеральной Ассамблеи
El resultado de la revisión deberá respetar la Resolución 60/251 de la Asamblea General
Результаты обзора управленческой структуры излагаются в пунктах 6- 9, а результаты оценки ситуации в плане безопасности-- в пункте 10.
El resultado del examen de la gestión se describe en los párrafos 6 a 9, y el resultado de la evaluación de la seguridad en el párrafo 10.
В этом заявлении были отражены результаты обзора деятельности Директората, проведенного Советом.
En la declaración se incluyeron las conclusiones del examen completo de la Dirección Ejecutiva por el Consejo.
Результаты обзора свидетельствуют о том, что условия содержания заключенных существенно варьируются в зависимости от страны.
La encuesta revela que las condiciones de vida de los reclusos varían considerablemente según los distintos países.
Результаты обзора представлены выше в пунктах 22,
El resultado del examen se presenta en los párrafos 22,
Комитет также предавал гласности результаты обзора путем выпуска пресс-релизов
El Comité también publicaría el resultado de la revisión por medio de comunicados de prensa
Если результаты обзора будут положительными,
Si las conclusiones del examen son positivas,
Кроме того, результаты обзора продемонстрировали необходимость организации дополнительного обучения передовым дисциплинам, а также периодического обновления знания бывших участников.
Además, la encuesta puso de manifiesto una gran necesidad de capacitación complementaria en disciplinas avanzadas, así como de una actualización periódica de los conocimientos de los ex participantes.
Результаты обзора в Комиссии будут также использоваться при проведении ежегодного обзора на уровне министров Экономического и Социального Совета в 2010 году.
El resultado del examen en la Comisión también contribuirá al examen ministerial anual de 2010 del Consejo Económico y Social.
Результаты обзора обсуждались в ходе видеоконференции, проведенной Целевой группой в апреле 2014 года.
El resultado del examen se debatió en la videoconferencia del Grupo de Trabajo celebrada en abril de 2014.
Результаты обзора должны обеспечить дух сотрудничества, эффективность
El resultado del examen debería garantizar la índole cooperativa del Fondo
Результатов: 468, Время: 0.0458

Результаты обзора на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский