РЕЗУЛЬТАТЫ ОЦЕНКИ - перевод на Испанском

resultados de la evaluación
evaluación
оценка
анализ
оценивать
resultados de las evaluaciones
evaluaciones
оценка
анализ
оценивать
resultado de la evaluación
puntuación obtenida
los resultados del estudio

Примеры использования Результаты оценки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Результаты оценки качества ревизии проектов НПО/ НИ со стороны УРР.
Resultados de la evaluación realizada por la OAI de la calidad de los informes de auditoría ONG/MEN.
Результаты оценки, опубликованные в августе 2006 года,
En la evaluación, publicada en agosto de 2006,
Результаты оценки подробно обсуждались с соответствующими организациями,
Las conclusiones de las evaluaciones se debatieron en profundidad con las respectivas organizaciones,
Результаты оценки деятельности АМИСОМ будут представлены на рассмотрение Совета мира
Las conclusiones de la evaluación de la AMISOM se presentarán al Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana
Делегации поддержали результаты оценки и призвали ПРООН утвердить сделанные по ее итогам рекомендации.
Las delegaciones manifestaron su apoyo a los resultados de la evaluación y alentaron al PNUD a adoptar sus recomendaciones.
Iii результаты оценки осуществления текущей программы работы Центра в соответствии с приоритетами Повестки дня Хабитат;
Iii Una evaluación del programa de trabajo en curso del Centro de acuerdo con las prioridades establecidas en el Programa de Hábitat;
О второй тенденции свидетельствуют результаты оценки прогресса в рамках деятельности по улучшению условий жизни в трущобных районах
La segunda tendencia se revela en una evaluación de los avances logrados en pos del cumplimiento de los objetivos de evitar la formación de barrios marginales
Следовательно, результаты оценки рисков не могут автоматически преобразовываться в потребности в ресурсах.
Por tanto, los resultados de una evaluación de los riesgos no se pueden traducir automáticamente en necesidades de recursos.
Результаты оценки потребностей в области технического сотрудничества, проведенной канцелярией моего Специального представителя, указывает на наличие потребностей в области подготовки кадров.
Los resultados de una evaluación de las necesidades en materia de cooperación técnica llevada a cabo por la oficina de mi Representante Especial revelan que existen necesidades de capacitación.
Тем не менее результаты оценки основываются на продуктах других надзорных функций
Sin embargo, las conclusiones de la evaluación están basadas en los productos de otras funciones de supervisión
Результаты оценки используются при составлении стратегического плана Центра на 2015- 2017 годы.
Las conclusiones de la evaluación se están utilizando en la formulación del plan estratégico del Centro para el período 2015-2017.
Несколько делегаций прокомментировали результаты оценки многострановой программы для Тихоокеанских островов и тот факт,
Varias delegaciones hicieron observaciones sobre la evaluación del programa multinacional para las islas del Pacífico,
Результаты оценки использовались при подготовке новых рамок управления людскими ресурсами для планируемой глобальной стратегии поддержки деятельности на местах.
Los resultados de esta evaluación se tuvieron en cuenta al preparar el nuevo marco de gestión de los recursos humanos en el contexto de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno.
Большинство представивших информацию Сторон охарактеризовали как методы, так и результаты оценки, включая анализ неопределенностей, связанных с использованными методами.
La mayoría de las Partes informantes facilitaron información sobre los métodos y sobre los resultados de la evaluación, incluido el análisis de la incertidumbre asociada a los métodos empleados.
Предоставлять рабочей группе результаты оценки тематических и региональных программ ЮНОДК;
Presentando al Grupo de trabajo las conclusiones de las evaluaciones de los programas temáticos y regionales de la UNODC;
В настоящем докладе кратко излагаются результаты оценки региональной программы для Европы
En el presente informe se resumen las conclusiones de la evaluación del programa regional para Europa
Результаты оценки проекта демографического просвещения, осуществленного в Гватемале, высветили ряд общих моментов.
En la evaluación de un proyecto de educación sobre población ejecutado en Guatemala se destacaron algunas experiencias generales.
В первом докладе представлены результаты оценки уровней и воздействия радиационного облучения вследствие аварии на АЭС" Фукусима1".
En el primer informe se presentaban los resultados de una evaluación de los niveles y efectos de la exposición a las radiaciones causada por el accidente de Fukushima Daiichi.
Новая система позволит ЮНДКП анализировать результаты оценки и систематически получать информацию, касающуюся необходимости и возможностей совершенствования процесса осуществления проектов.
Gracias al nuevo sistema, el PNUFID podrá analizar los resultados de evaluaciones y obtener información sistemática sobre la necesidad de mejorar los resultados de los proyectos y la posibilidad de hacerlo.
Собирать и использовать данные в отношении численности беженцев и другие результаты оценки в целях укрепления правовой,
Recopilar y utilizar datos de población y otros resultados de evaluaciones para reforzar la protección jurídica,
Результатов: 934, Время: 0.0439

Результаты оценки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский