МИГРАЦИОННЫМИ - перевод на Английском

migration
миграция
перенос
миграционной
мигрантов
migratory
миграционных
мигрирующих
миграции
перелетных
мигрантов
пролетных
of migrants
мигрантов

Примеры использования Миграционными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Именно так эффективное управление миграционными потоками может способствовать достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
That is how effective management of migratory flows can contribute to achieving the Millennium Development Goals.
страны этого субрегиона затрагиваются крупными транзитными миграционными перемещениями, когда различия между мигрантами
countries in this sub-region are affected by large transit migratory movements where the distinction between migrants
Регулирование миграционными потоками не должно быть направлено лишь на решение вопросов, связанных с экономическими интересами государства.
The management of migratory flows must go beyond simply managing the economic interests of States.
В 2015 и 2016 гг. в связи с миграционными потоками Венгрия ввела в действие дополнения в законодательство, направленные на ускорение процедур
In 2015 and 2016, with regard to the migratory flows, Hungary enacted legal amendments aiming to speed up the procedures
На национальном уровне силы безопасности сотрудничают с миграционными и таможенными властями в целях недопущения перехода через границу людей,
Nationally, security forces collaborate with migratory and custom authorities in order to prevent the border passage of people
В сочетании с миграционными особенностями населения эти проблемы создают огромные препятствия
These challenges, combined with the migratory nature of the population, pose enormous barriers
Традиционные тенденции в миграции усложняются новыми миграционными потоками, возникающими в результате меняющихся экономических,
Traditional immigration patterns are complemented by new migratory flows, fuelled by changing economic,
Общий объем финансирования, предусмотренный на рамочную программу« Солидарность и управление миграционными потоками» на период 2007- 2013 гг.
The overall amount envisaged for the framework programme"Solidarity and management of migratory flows" is EUR 5 866 million for the period 2007-2013.
с целью более эффективного управления миграционными потоками.
they can better manage migratory flows.
не являющимся членами ЕС, помощи в усилиях по более эффективному управлению миграционными потоками.
were designed to assist Non-EU Member Countries in their efforts at better managing migratory flows.
недавние изменения, вызванные миграционными потоками, придали стране большую космополитичность.
recent changes as a result of migratory flows had made the country more cosmopolitan.
Если существует законная озабоченность по поводу того, каким образом управлять нерегулярными миграционными потоками, необходимо отыскать другие средства устранения этой озабоченности.
If there is legitimate concern over how to manage irregular migratory flows, other means must be found to address it.
Кроме того, сейчас ведутся переговоры с Францией на предмет совместного управления миграционными потоками между двумя нашими странами.
Furthermore, a framework convention is being negotiated with France to ensure joint management of migratory flows between our two countries.
Организация не могла не проявлять живой интерес к вопросу управления миграционными потоками, прежде всего в Африке.
It naturally takes a close interest in the management of migratory flows, especially in Africa.
также с культурными инновациями и миграционными импульсами в Семиречье из других районов Центральной Азии.
also to cultural innovations and migrations to Semirechie from other areas of Central Asia.
Улучшение контроля за миграционными процессами обеспечивается при помощи соглашений о либерализации визового режима,
Better control over the migration processes is ensured through visa facilitation agreements,
Их ходатайства о выдаче вида на жительство несколько раз рассматривались миграционными органами, в том числе судом по миграционным делам Стокгольма.
Their applications for residence permits have been examined several times by the migration authorities, including the Migration Court of Stockholm.
в том числе- с миграционными корнями, и о видах социального контроля
including those with a migration background, and on the kinds of social control
Обмен информацией с миграционными властями пограничных государств в целях совместного решения этой проблемы
Exchange of information with the immigration authorities of neighbouring countries so that they may take concerted action
Музей демонстрирует, что люди с миграционными корнями стали неизменным,
The Migration Museum shows that people with a migration background have become a fixed,
Результатов: 509, Время: 0.043

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский