МИНУВШЕГО - перевод на Английском

last
последний
вчера
длиться
прошедший
продолжаться
наконец
предыдущий
прошлой
past
прошлое
последний
ранее
прошедший
предыдущих
прежних
в прошлом
истекшем
раньше
previous
ранее
предшествующий
предыдущих
прежних
прошлого

Примеры использования Минувшего на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Производительность труда рабочего по добыче угля увеличилась к плану за четыре месяца на 4, 3 т. и минувшего периода- на 2, 7 тонн и составляет 25, 6 тонны на месяц.
Worker productivity in the coal-mining sector exceeded the four-month planned figure by 4.3 tons, and by 2.7 tons during the previous period, to reach 25.6 tons per month.
Успехи минувшего десятилетия в плане продвижения к мирному урегулированию безжалостно растоптаны.
The successes of the past decade in moving towards a peaceful settlement have now been mercilessly razed to the ground.
А в октябре минувшего года при поддержке Фонда в здании начались капитальный ремонт и реконструкция.
In October last year, major repair and reconstruction works started on the building with the support of the Foundation.
Пусть никто не пытается привносить решения Холодной войны минувшего века из Ближнего Востока в Армению.
Let no one aspire to import Near East solutions of the previous century, of the Cold War to Armenia.
Даже в первом приближении видно, что показатели минувшего" безвизового" месяца несравнимо лучше. Например, в 2016 году во въезде было отказано почти 23 тыс.
Even in the first approximation, it can be seen that the indicators of the past"visa-free" month are incomparably better.
В третьем квартале минувшего года долги домохозяйств США достигли рекордных$ 13, 5 трлн.
In the third quarter of last year, household debt in the US reached a record $13.5 trillion.
Опрос, проведенный в 2014 году министерствами Катара, показал, что из 1079 опрошенных респондентов 65% не посещали футбольные матчи минувшего сезона.
In a 2014 survey conducted by Qatari government ministries and departments, 65% of the 1,079 respondents indicated that they did not attend a football match in the previous league season.
На презентации были подведены итоги минувшего сезона 2014 года, озвучены основные цели и задачи н….
The presentation summarized the results of the past season, announced the main goals for the new….
Главным событием минувшего года, конечно же, было Послание Президента Республики Казахстан Н. А.
The main event of last year, is Message of the President of the Republic of Kazakhstan N.A.
Несомненным и важным результатом минувшего года стало обретение национальными проектами определенной инерционной динамики.
The doubtless(and important) last year's result has become the inertia-level dynamics ultimately acquired by national projects.
следовавшего из Москвы в Барнаул 14 декабря минувшего года, отмечает" Интерфакс.
following from Moscow to Barnaul on December 14 the past year, notes"Interfax.
Только в ноябре минувшего года 300 млрд руб. из Стабилизационного фонда были направлены на рефинансирование Внешэкономбанка,
Only in November of last year, 300 billion rubles from the Stabilization Fund were directed to refinancing Vneshekonombank,
не повторяя ошибки века минувшего.
without repeating the mistakes of the past century.
Да и стремительный« прогресс» второй половины века минувшего, видимо, здорово уменьшил количество этих уголков.
And the rapid"progress" in the second half of the last century, probably reduced the number of these great places.
особенно на протяжении минувшего десятилетия.
notably over the past decade.
Максимальный уровень добычи газа был достигнут 1 февраля минувшего года- 1648 млн куб.
The maximum level of gas production was achieved last year on February 1- 1,648 million cubic meters a day.
Они оба фантазируют о том, как события минувшего вечера могут изменить их жизнь Coming True.
They both fantasize about how the events of the past evening might change their lives Coming True.
Аварийность в сетях была снижена на 2, 18% по сравнению с аналогичным периодом минувшего года.
Failure rate in the grids was reduced by 2.18% compared to the same period last year.
хорошо известной рыночным экономикам минувшего века, делает Россию особенно уязвимой перед угрозой циклических колебаний.
well-known to the market economies of the past century, makes Russia especially vulnerable to the threat of cyclic fluctuations.
Единую Поместную Церковь( ЕПЦ), сильно напоминает события 20- х годов минувшего столетия.
is created strongly resembles the events of the 20s of the last century when the Bolsheviks, who came to power in 1917.
Результатов: 189, Время: 0.0698

Минувшего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский