МИНУВШЕГО - перевод на Испанском

pasado
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
último
последний
заключительный
прошлый
предыдущий
прошедший
конечной
истекшем
transcurrido
пройти
течение
anterior
предыдущий
ранее
бывший
предшествующий
прежний
прошлый
предсессионной
última
последний
заключительный
прошлый
предыдущий
прошедший
конечной
истекшем

Примеры использования Минувшего на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На протяжении минувшего года Представитель непосредственно участвовал в этих международных процессах
Durante el año pasado, el Representante tuvo mucho que ver con estos acontecimientos internacionales
В связи с этим я хотел бы проинформировать Генеральную Ассамблею о том, что в мае минувшего года Республика Македония ратифицировала Международную конвенцию по борьбе с финансированием терроризма
En este sentido, quisiera informar a la Asamblea de que en mayo pasado la República de Macedonia ratificó el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo
В процессе проходивших в Организации Объединенных Наций в течение минувшего года дискуссий относительно будущего операций по поддержанию мира постоянно отмечалась необходимость изучения стратегических проблем,
A lo largo del último año, en los debates de las Naciones Unidas en que se examinaba el futuro de las operaciones de mantenimiento de la paz, se mencionó sistemáticamente la necesidad de examinar problemas estratégicos,
К концу минувшего века после достижения достаточной политической стабильности на национальном уровне правительство Йеменской Республики признало угрозу,
Hacia el final del siglo pasado, después de que se lograra una importante estabilidad política en el plano nacional, el Gobierno de la República del Yemen
В течение минувшего десятилетия Группа сыграла важную роль в разработке широко применяемых процедур
Durante el último decenio, el Grupo fue fundamental para el desarrollo de procedimientos y sistemas aceptados ampliamente
представляющих общий интерес, которые поднимались в течение минувшего года.
otras cuestiones de interés común planteadas durante el año transcurrido.
Одним из наиболее важных консолидирующих и далеко идущих событий минувшего года стало вступление в силу российско- американского Договора о дальнейших сокращениях
Durante el pasado año, uno de los eventos más importantes y de más amplio alcance ha sido la entrada en vigor
Подводя итоги достигнутого в ходе минувшего десятилетия, мы понимаем, что все человечество предпринимает все необходимые усилия для выполнения решений, принятых в 1990 году на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей.
Al hacer un balance de los progresos alcanzados en el último decenio, nos damos cuenta de que toda la humanidad ha estado realizando los esfuerzos necesarios para aplicar los objetivos de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia de 1990.
как утверждалось, произошел в течение минувшего года.
91 de los cuales habrían ocurrido en el año transcurrido.
которое возникло в Соединенных Штатах Америки и Канаде в конце минувшего столетия, некоторые участники высказали мнение о том, что возрождение этой системы могло бы сыграть полезную роль.
el Canadá hacia fines del siglo pasado, algunos participantes sugirieron que la resurrección de ese sistema quizá fuera eficaz.
В течение минувшего года он с обеспокоенностью отмечал попытки ограничить свободу слова и свободу собраний в Зимбабве
Durante el último año, ha observado con profunda preocupación las medidas para limitar las libertades de expresión
В течение минувшего года, стремясь расширить
Durante el año pasado, en un esfuerzo por seguir ampliando
В течение минувшего года главное внимание в рамках этой программы уделялось поддержке различных направлений работы, предусмотренных в меморандуме о договоренности в отношении проведения реформы в области воздушного сообщения.
En el último año, el programa se ha centrado en prestar apoyo a las diversas esferas de trabajo derivadas del programa de reforma relacionado con el memorando de entendimiento sobre el acceso por vía aérea.
Помимо того, что в этом докладе кратко излагаются политические события минувшего года, в нем также была предпринята попытка оценить достигнутый прогресс в деле упрочения мира и созидания лучшего общества на основе Мирных соглашений.
Además de resumir el desarrollo del acontecer político durante el año pasado, tiene por objetivo evaluar los avances en la consolidación de la paz y la construcción de una sociedad mejor, tareas ambas contempladas en los Acuerdos.
представляющие общий интерес для всех докладчиков, которые поднимались в течение минувшего года.
a otras cuestiones de interés común para todos los relatores que se habían planteado en el último año.
Текст резолюции отвечает законным чаяниям в том смысле, что в нем учтены события минувшего года и отражено стремление международного сообщества поддержать
El texto satisface expectativas legítimas al incluir los avances del año pasado y reflejar el deseo de la comunidad internacional de apoyar
сессии Группы, проведенные в течение минувшего года, позволили проделать существенную работу.
dice que las reuniones del Grupo celebradas en el último año han permitido realizar un trabajo considerable.
выразив признательность моей страны за ту непрерывную подготовительную работу, которую Международный уголовный суд проводил на протяжении минувшего года.
deseo expresar el reconocimiento de Noruega a la labor preparatoria realizada por la Corte Penal Internacional en el último año.
получение свободы и независимости большим числом государств- одно из главных достижений минувшего столетия.
independencia por un gran número de naciones están entre los grandes logros del siglo pasado.
в течение минувшего года сотрудничали на международном уровне и в конкретных странах в решении этой проблемы.
en determinados países durante este último año, basándose en la labor iniciada después de la Cumbre Social.
Результатов: 80, Время: 0.0412

Минувшего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский