МИРНЫЕ ЦЕЛИ - перевод на Английском

peaceful purposes
мирных целях
мирное предназначение
peaceful ends
мирное окончание
мирное завершение
мирного прекращения
мирный конец

Примеры использования Мирные цели на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
пусть даже преследуя мирные цели, то мы получили бы второй Афганистан".
even in the pursuit of peaceful goals, we would get a second Afghanistan.".
Только посредством полного осуществления этих двух договорных актов Агентство сможет прийти к выводу о том, что ядерная деятельность в любой конкретной стране преследует только мирные цели.
It is only through the full implementation of these two instruments that the Agency will be able to conclude that nuclear activity in any given country is for peaceful purposes only.
эта деятельность преследовала мирные цели.
that all these activities are for peaceful purposes.
уничтожение или переключение на мирные цели, указанные в статье II, производится по присоединении к Конвенции
the destruction or diversion to peaceful purposes specified in Article II would be completed upon accession to,
других небесных тел должно преследовать только мирные цели и должно проводиться на благо и в интересах всех
other celestial bodies shall be for peaceful purposes only and shall be carried out for the benefit
такой экспорт преследует мирные цели, что гарантии МАГАТЭ принимаются и соблюдаются
that such exports are intended for peaceful purposes, that IAEA safeguards have been accepted
в рамках его ядерной программы преследуются исключительно мирные цели.
its nuclear program is solely for peaceful purposes.
которые могут быть истолкованы только как попытки создать ядерное оружие, противоречат утверждениям этой страны о том, что ее ядерная программа преследует мирные цели.
activities that could be interpreted only as nuclear weapons development contradicted its claims that its nuclear programme was for peaceful purposes.
преследовать мирные цели и основываться на принципах равенства,
based on the principles of peaceful purposes, equality, mutual benefit,
высвобождению огромных ресурсов на мирные цели.
freeing vast resources for peaceful pursuits.
в частности по статьям II и III этого Договора, все его ядерные объекты преследуют мирные цели и поставлены под полномасштабные гарантии МАГАТЭ.
all nuclear facilities of the Islamic Republic of Iran are devoted to peaceful purposes and are under the full-scope safeguards of the IAEA.
Францией должна также согласиться дать достаточные объективные гарантии того, что ее ядерная программа преследует исключительно мирные цели.
must also agree to provide sufficient objective guarantees that its nuclear programme was exclusively for peaceful purposes.
Европейский союз поддерживает приостановку ядерного сотрудничества с государством в том случае, когда МАГАТЭ не в состоянии дать достаточные гарантии того, что ядерная программа этого государства преследует исключительно мирные цели.
The European Union supports the suspension of nuclear cooperation with a State when the IAEA is unable to give sufficient assurances that that State's nuclear programme is intended exclusively for peaceful purposes.
включая полное соблюдение гарантий МАГАТЭ, может породить уверенность в том, что ядерная деятельность Корейской Народно-Демократической Республики преследует исключительно мирные цели.
including full implementation of IAEA safeguards, can create the confidence that the Democratic People's Republic of Korea's nuclear activities are devoted exclusively to peaceful purposes.
дипломатических усилий по поиску решения на основе переговоров, гарантирующего, что ядерная программа Ирана преследует исключительно мирные цели, и отмечая, что такое решение будет способствовать ядерному нераспространению в других регионах.
diplomatic efforts to find a negotiated solution guaranteeing that Iran's nuclear programme is exclusively for peaceful purposes, and noting that such a solution would benefit nuclear non-proliferation elsewhere.
того, что ее ядерная программа преследует исключительно мирные цели.
agree to provide sufficient"objective guarantees" that its nuclear programme is exclusively for peaceful purposes.
того, что его ядерная программа преследует исключительно мирные цели.
agree to provide sufficient"objective guarantees" that its nuclear programme is exclusively for peaceful purposes.
Европейский союз настоятельно призывает государства-- члены Организации Объединенных Наций заявить о своей приверженности совместным проектам в целях достижения конверсии на мирные цели ресурсов, которые расходуются на разработку оружия массового уничтожения.
The European Union urges United Nations member States to commit themselves to cooperative projects with a view to achieving a conversion to the peaceful use of resources being spent on development of weapons of mass destruction.
что его ядерная программа преследует исключительно мирные цели.
to provide sufficient"objective guarantees" that its nuclear programme is exclusively for peaceful purposes.
что ее ядерная программа преследует исключительно мирные цели.
to provide sufficient"objective guarantees" that its nuclear programme is exclusively for peaceful purposes.
Результатов: 128, Время: 0.0406

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский