МИРОТВОРЧЕСКИМ - перевод на Английском

peacekeeping
миротворчество
поддержанию мира
миротворческих
миротворцев
peace
мир
мирный
покой
спокойствие
миротворческих
peacemaking
миротворчество
установление
миростроительство
миротворческих
установления мира
поддержанию мира

Примеры использования Миротворческим на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Регулярное оказание консультационной помощи по вопросам общественной информации 5 миротворческим миссиям МООНРЗС,
Regular advice provided on public information matters to 5 peacekeeping missions MINURSO,
В деле оказания поддержки превентивным и миротворческим усилиям на Департамент возложено пять задач.
The tasks carried out by the Department in support of preventive and peacemaking efforts are five.
Xxxi совещания, посвященные отдельным региональным миротворческим операциям( Хараре,
Xxxi Meetings on selected regional peace operations(Harare, November 2000;
Со своей стороны заместитель Генерального секретаря ООН по миротворческим операциям Эрве Ладсус подтвердил, что в настоящее время он изучает возможность развертывания голубых касок в Сирии.
Assistant Secretary General for Peacekeeping Operations, announced that he was studying the possible deployment of peacekeepers("blue helmets") in Syria.
Подготовка тематических исследований по миротворческим операциям, в которых задачи разоружения являлись важными составляющими более широкой миссии;
Preparation of case studies of peace operations in which disarmament tasks were important parts of the wider mission;
Мы за гораздо более активную помощь нашим миротворческим усилиям не на словах, а на деле.
We want to see much more active assistance for our peacemaking efforts, not in words, but in deeds.
Рамбам, также, служит силам обороны Израиля, миротворческим силам ООН и 6- му флоту США.
Rambam also serves the Israel Defense Forces, UN Peacekeeping Forces, and the US 6th Fleet.
Миротворческие операции должны быть инструментом содействия миротворческим усилиям на местах,
Peacekeeping operations should be an instrument to assist peacemaking efforts on the ground
Она использует это для подтверждения своей поддержки решений саммита по миротворческим операциям, которые президент Обама представил в ООН.
It takes the opportunity to reaffirm its support for the summit on Peace Operations which was presided at the UN by President Obama.
Распространение оружия массового уничтожения прямо противоречит миротворческим усилиям Организации Объединенных Наций.
The proliferation of weapons of mass destruction is in direct contradiction of the peacemaking efforts of the United Nations.
Но мы попрежнему нуждаемся в традиционном миротворчестве, и поэтому нам надо срочно рассмотреть рекомендации Группы экспертов Организации Объединенных Наций по миротворческим операциям.
But we still need traditional peacekeeping, and therefore we should urgently consider the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations.
словами" миссиям добрых услуг, миссиям в рамках превентивной дипломатии, миротворческим и гуманитарным миссиям";
be replaced with“good offices, preventive diplomacy, peacemaking and humanitarian missions”;
Моя делегация высоко оценивает откровенный и провидческий доклад( А/ 55/ 305) Группы Брахими по миротворческим операциям Организации Объединенных Наций.
My delegation commends the frank and forthright report(A/55/305) of the Brahimi Panel on United Nations Peace Operations.
поддержки региональным миротворческим усилиям.
support regional peacemaking efforts.
Установление в сотрудничестве с Европейским союзом( ЕС) руководящих принципов ЕС по оказанию поддержки миротворческим операциям Организации Объединенных Наций.
Guidelines for European Union support for United Nations peace operations established in cooperation with the European Union.
В соответствии с новой схемой президент Тейн Сейн будет возглавлять Центральный миротворческий комитет Союза, а вице-президент будет руководить Рабочим миротворческим комитетом Союза.
Under the new arrangement, President Thein Sein chairs the Union Peacemaking Central Committee, with the Vice-President heading a Union Peacemaking Work Committee.
в отношении товаров и услуг, предоставленных Миротворческим силам Организации Объединенных Наций.
claims for goods and services provided to the United Nations Peace Forces.
О принятых мерах Рабочий миротворческий комитет Союза будет отчитываться перед Центральным миротворческим комитетом Союза.
Measures taken by the Union Peacemaking Work Committee will be reported to the Union Peacemaking Central Committee.
Департамент полевой поддержки продолжали оказывать содействие миротворческим операциям в плане совершенствования поддерживаемых на местном уровне вебсайтов миссий.
the Departments of Public Information and Field Support continued to assist peace operations in improving locally maintained mission websites.
Совету Безопасности следует рассмотреть вопрос об учреждении комитета по превентивным мерам и комитета по миротворческим миссиям.
The Security Council should consider establishing a Committee on Prevention and a Committee for Peace Missions.
Результатов: 1005, Время: 0.0452

Миротворческим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский