МИРОТВОРЧЕСКОГО ПОТЕНЦИАЛА - перевод на Английском

peacekeeping capacity
миротворческий потенциал
потенциала по поддержанию мира
peacekeeping capabilities
миротворческого потенциала
peacekeeping potential
миротворческого потенциала
peacemaking potential
миротворческого потенциала
peacekeeping capacities
миротворческий потенциал
потенциала по поддержанию мира
peacekeeping capability
миротворческого потенциала

Примеры использования Миротворческого потенциала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
рационализации и укрепления миротворческого потенциала Организации Объединенных Наций.
find ways to reform, rationalize and strengthen the Organization's peacekeeping capacity.
Углублять практическое сотрудничество с целью укрепления миротворческого потенциала на основе соответствующей правовой базы.
To deepen practical cooperation with the aim to strengthen peacekeeping capability upon the relevant legal basis.
В этом контексте многие делегации подчеркнули важность укрепления миротворческого потенциала Африки, в том числе африканских резервных сил.
In that light, many delegations stressed the importance of enhancing African peacekeeping capacities, including the African Standby Force.
с целью укрепления миротворческого потенциала Африки.
with a view to enhancing African peacekeeping capacity.
мы поддерживаем любые усилия, направленные на усиление миротворческого потенциала Организации Объединенных Наций.
we support any effort aimed at improving the peacekeeping capabilities of the United Nations.
решать вопросы при помощи своего миротворческого потенциала.
solving its problems by using its peacekeeping potential.
субрегиональным организациям будет оказана помощь в укреплении их миротворческого потенциала, от этого выиграют и эти организации, и Организация Объединенных Наций.
subregional organizations were helped to strengthen their peacekeeping capacities, they and the United Nations would benefit.
Начиная с середины 90х годов Монголия принимает решительные меры по наращиванию своего миротворческого потенциала и добилась ощутимого прогресса в этой работе.
Since the mid-1990s, his Government had taken determined steps to develop its peacekeeping capability, and measurable progress had been made.
Было отмечено, что страны- доноры могли бы играть ведущую роль в таких долгосрочных усилиях в целях укрепления миротворческого потенциала Организации Объединенных Наций.
It was noted that donor countries could play a leading role in such long-term efforts for strengthening United Nations peacekeeping capacity.
субрегиональными организациями и Африканским союзом-- в интересах укрепления потенциала африканского континента по предотвращению конфликтов и наращивания его миротворческого потенциала.
its subregional organizations and its Union-- to strengthen African conflict prevention and peacekeeping capabilities.
Пятнадцать лет назад Казахстан с этой трибуны выдвинул инициативу по укреплению миротворческого потенциала Организации.
Fifteen years ago, from this rostrum, Kazakhstan put forward an initiative related to the enhancement of the Organization's peacekeeping potential.
Поэтому мы высоко оцениваем усилия Организации Объединенных Наций по развитию сотрудничества с Африканским союзом в интересах укрепления и усовершенствования миротворческого потенциала Союза.
We therefore commend the efforts made by the United Nations to cooperate with the African Union in order to strengthen and improve the Union's peacekeeping capacities.
Моя делегация с нетерпением ожидает доклада Генерального секретаря о выполнении рекомендаций Специального комитета по операциям по поддержанию мира относительно усиления африканского миротворческого потенциала.
My delegation looks forward to the Secretary-General's report on implementation of the recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations to enhance African peacekeeping capability.
делегация Марокко приветствует инициативу укрепления миротворческого потенциала Африки.
his delegation welcomed any initiative to strengthen African peacekeeping capacity.
субрегиональными организациями их миротворческого потенциала и ценность оказания международной поддержки их усилиям.
subregional organizations enhancing their peacekeeping capabilities and the value of international support to their efforts.
Организация Объединенных Наций должна продолжать свои усилия по укреплению их миротворческого потенциала.
the United Nations should continue its efforts to help to strengthen their peacekeeping capacities.
С середины 90х годов Монголия предпринимала целенаправленные шаги по наращиванию своего миротворческого потенциала и достигла в этой области определенных успехов.
Since the mid-1990s, Mongolia has taken deliberate steps and made measurable progress in developing its peacekeeping capability.
его правительство поддерживает усилия Генерального секретаря по укреплению и реформированию миротворческого потенциала Организации.
supported the Secretary-General's efforts to strengthen and reform the Organization's peacekeeping capacity.
в частности Африканскому союзу в целях укрепления их миротворческого потенциала.
particularly the African Union, to strengthen their peacekeeping capacities.
он подчеркивает срочную необходимость создания африканского миротворческого потенциала.
he highlighted the urgent need to build African peacekeeping capability.
Результатов: 221, Время: 0.048

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский