МИРОТВОРЧЕСКОМ - перевод на Английском

peacekeeping
миротворчество
поддержанию мира
миротворческих
миротворцев
peacemaking
миротворчество
установление
миростроительство
миротворческих
установления мира
поддержанию мира
peace
мир
мирный
покой
спокойствие
миротворческих

Примеры использования Миротворческом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
новых геополитических условиях и имеет дело с угрозами, с которыми она пока не сталкивалась в миротворческом контексте.
faces threats that have not been encountered before in a peacekeeping context.
С учетом растущих требований, связанных с расширением участия Организации Объединенных Наций в миротворческом процессе, я планирую назначить в качестве преемника моего нынешнего Специального посланника для Грузии специального представителя- резидента,
In response to the increased demands arising from a strengthened United Nations involvement in the peacemaking process, I plan to appoint, as a successor to my current Special Envoy for Georgia, a resident Special Representative
может негативно отразиться на миротворческом потенциале Организации Объединенных Наций;
the Troop Contributing Countries, which may adversely affect the UN peacekeeping capacity;
Несмотря на прогресс, достигнутый в миротворческом процессе между Организацией освобождения Палестины
In spite of the progress of the peace process between the Palestine Liberation Organization
Участники совещания покинули зал заседания с тем ощущением, что если в ближайшем будущем на миротворческом фронте не будет достигнуто реального прорыва, Организации Объединенных Наций придется рассмотреть вопрос о том, чтобы уйти из Боснии.
The meeting concluded with a sense that if there were no breakthroughs on the peacemaking front in the immediate future the United Nations would have to consider withdrawing from Bosnia.
содействия прогрессу в области учета прав человека в миротворческом контексте.
to policy implementation and to advance integration of human rights in peacekeeping contexts.
практическим неучастием женщин в миротворческом процессе на международном уровне- с другой.
the lack of women in the peace process at the international level was stressed.
с удовлетворением восприняли мои предложения о расширении участия Организации Объединенных Наций в миротворческом процессе, одобрили программу действий
inter alia, welcomed my proposals to strengthen the involvement of the United Nations in the peacemaking process, approved a programme of action
участие в одном крупном региональном миротворческом учении, проводимым одним из государств- членов.
participation in 1 major regional peacekeeping exercise organized by a Member State.
являются ведущими партнерами в миротворческом процессе в сирийском конфликте.
are senior parties to the peace process in the Syrian conflict.
Безопасности полностью поддерживает предложения, выдвинутые Генеральным секретарем в его докладе от 25 апреля 1997 года, относительно расширения участия Организации Объединенных Наций в миротворческом процессе.
the Security Council fully supports the proposals made by the Secretary-General in his report of 25 April 1997 to strengthen the involvement of the United Nations in the peacemaking process.
подписания Соглашения Страстной Пятницы в 1998 году, которое явилось решающим шагом вперед в североирландском миротворческом процессе.
the signing of the 1998 Good Friday Agreement- a major step forward in Northern Ireland's peace process.
Точки соприкосновения в процессе гражданской дипломатии Попытаемся разобраться в том, какие цели и задачи ставили НПО в грузино-абхазском миротворческом процессе, каких принципов они придерживались,
Common ground in the civil diplomacy process We will attempt below to sketch out the aims of NGOs in the Georgian-Abkhaz peacebuilding process, along with the principles they adhered to,
Прогресс на миротворческом фронте требует твердой приверженности всех сторон,
Progress on the peacekeeping front requires the firm commitment of all parties,
созданию климата доверия в миротворческом процессе, а также дадут конкретную отдачу с точки зрения восстановления государственной власти,
the establishment of a climate of confidence in the peacekeeping process and its dividends in the specific areas of restoration of State authority, the political process
Напомним, 1 января 2012 года на миротворческом посту№ 9( всего на территории республики действуют 15 миротворческих постов) произошел инцидент,
It is a reminder that, on January 1, 2012 at the peacekeeping post No. 9(altogether in the republic there are 15 peacekeeping posts)
организованные молдавской стороной на миротворческом посту после инцидента, связанные с попытками местного населения атаковать миротворческий пост и разрушить его инфраструктуру,
provocations organized by the Moldovan side at the peacekeeping post after the incident, associated with the local population? s attempts to attack the peacekeeping post and destroy its infrastructure,
направленных на поддержание мира и правопорядка в миротворческом процессе.
aimed at maintaining peace and rule of law in the peacekeeping process.
Участники встречи вновь заявили о своей поддержке предложений Генерального секретаря ООН по усилению участия Организации Объединенных Наций в миротворческом процессе, ориентированном на достижение всеобъемлющего политического урегулирования.
The participants at the meeting renewed their support for the proposals of the Secretary-General of the United Nations to strengthen the involvement of the United Nations in the peacekeeping process aimed at achieving a comprehensive political settlement.
учет гендерной проблемы в миротворческом процессе в контексте конфликтов на Африканском континенте.
at promoting the economic empowerment of women; and ensuring a gender perspective in the peace-making process in African conflicts.
Результатов: 109, Время: 0.0358

Миротворческом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский