МИССИЯ ПОДТВЕРДИЛА - перевод на Английском

mission confirmed
mission verified

Примеры использования Миссия подтвердила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Миссия подтвердила свою готовность поддержать процесс путем организации по всей стране целевых групп,
The Mission has reiterated its readiness to support the process by organizing focus groups throughout the country,
который отмечает в своем докладе, что эта миссия подтвердила ценный потенциал конкретного сотрудничества в области миротворчества между Организацией Объединенных Наций и ОИК.
who stated in his report that the mission underlined the valuable potential of concrete joint cooperation in the field of peacemaking between the United Nations and OIC.
Миссия подтвердила наличие связи между добычей алмазов и конфликтом в Котд' Ивуаре,
The mission confirmed the link between diamond mining and Ivorian conflict to the extent that Ivorian diamonds seem to
В этом докладе Миссия подтвердила тенденцию к сокращению числа нарушений прав человека,
In that report, the Mission confirmed the trend towards a reduction in the number of human rights violations,
Миссия подтверждает, что данная рекомендация выполнена в полном объеме.
The Mission confirms its full compliance with the recommendation.
Миссия подтверждает, что все вакансии в Управлении коммуникации
The Mission confirms that all posts in the Communications
Эти миссии подтвердили, что эти ракеты не были модифицированы для использования в запрещенных целях.
The missions ascertained that these missiles had not been modified for prohibited purposes.
Это описание, представленное Миссии, подтвердили палестинские хирурги.
This description was confirmed to the Mission by Palestinian surgeons.
Пять миссий подтвердили получение всех генераторов;
Five missions confirmed receipt of all generators;
Для этого миссия подтверждает мнение Совета о том, что долгосрочное присутствие Организации Объединенных Наций в Гаити необходимо.
To do so, the mission reaffirms the view of the Council that a long-term United Nations presence in Haiti is required.
Миссия подтверждает, что дублирования функций
The Mission confirms that there is no duplication of functions
Миссия подтверждает принятие соответствующих мер, предусматривающих использование в анализе разницы правильной терминологии, что позволит провести четкое различие между экономией,
The Mission confirms that relevant measures have been taken to reflect the use of appropriate terminology clearly differentiating savings, underexpenditures
Миссия подтверждает, что предпринимаются меры по выполнению всех рекомендаций, сделанных Комиссией ревизоров по результатам различных ревизий.
The Mission confirms that action has been taken on all recommendations made by the Board of Auditors during various audit exercises.
Миссия подтверждает, что при приобретении нового оборудования в рамках как системных контрактов, так и процесса закупок, действующего для конкретной миссии,
The Mission confirms that special consideration is given to environmental conditions in the acquisition of new equipment through both systems contracts
Миссия подтверждает, что обе рекомендации были полностью учтены в бюджетной смете на 2012/ 13 год.
The Mission confirms that both recommendations have been fully incorporated in the 2012/13 budget estimates.
Миссия подтверждает, что налажена работа механизма оценки исполнения контрактов поставщиками в соответствии с Руководством по закупкам.
The Mission confirms establishment of vendor performance evaluation processes in compliance with the Procurement Manual.
Миссия подтверждает, что в течение 2009/ 10 бюджетного года формы для прохождения служебной аттестации в ЭССА заполнили 99 процентов международных сотрудников.
The Mission confirms 99 per cent completion of performance appraisals for international staff using e-PAS during the 2009/10 budget period.
Миссия подтверждает, что, по данным на июнь 2011 года,
The Mission confirms that as of June 2011,
Миссия подтверждает, что безнаказанность представляет собой основное препятствие для осуществления прав человека
The Mission confirms that impunity has been the main obstacle to the enjoyment of human rights
Имеющиеся данные и опыт работы миссий подтверждают вывод о том, что результаты работы программных комитетов местного уровня и тематических рабочих групп являются неоднозначными.
The data suggest and the experience of the missions support the inference that the record of field programme committees and thematic working groups is uneven.
Результатов: 62, Время: 0.043

Миссия подтвердила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский