Примеры использования Миссия подтвердила на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Миссия подтвердила свою готовность поддержать процесс путем организации по всей стране целевых групп,
который отмечает в своем докладе, что эта миссия подтвердила ценный потенциал конкретного сотрудничества в области миротворчества между Организацией Объединенных Наций и ОИК.
Миссия подтвердила наличие связи между добычей алмазов и конфликтом в Котд' Ивуаре,
В этом докладе Миссия подтвердила тенденцию к сокращению числа нарушений прав человека,
Миссия подтверждает, что данная рекомендация выполнена в полном объеме.
Миссия подтверждает, что все вакансии в Управлении коммуникации
Эти миссии подтвердили, что эти ракеты не были модифицированы для использования в запрещенных целях.
Это описание, представленное Миссии, подтвердили палестинские хирурги.
Пять миссий подтвердили получение всех генераторов;
Для этого миссия подтверждает мнение Совета о том, что долгосрочное присутствие Организации Объединенных Наций в Гаити необходимо.
Миссия подтверждает, что дублирования функций
Миссия подтверждает принятие соответствующих мер, предусматривающих использование в анализе разницы правильной терминологии, что позволит провести четкое различие между экономией,
Миссия подтверждает, что предпринимаются меры по выполнению всех рекомендаций, сделанных Комиссией ревизоров по результатам различных ревизий.
Миссия подтверждает, что при приобретении нового оборудования в рамках как системных контрактов, так и процесса закупок, действующего для конкретной миссии,
Миссия подтверждает, что обе рекомендации были полностью учтены в бюджетной смете на 2012/ 13 год.
Миссия подтверждает, что налажена работа механизма оценки исполнения контрактов поставщиками в соответствии с Руководством по закупкам.
Миссия подтверждает, что в течение 2009/ 10 бюджетного года формы для прохождения служебной аттестации в ЭССА заполнили 99 процентов международных сотрудников.
Миссия подтверждает, что, по данным на июнь 2011 года,
Миссия подтверждает, что безнаказанность представляет собой основное препятствие для осуществления прав человека
Имеющиеся данные и опыт работы миссий подтверждают вывод о том, что результаты работы программных комитетов местного уровня и тематических рабочих групп являются неоднозначными.