МНОГОПАРТИЙНЫХ - перевод на Английском

multiparty
многопартийной
многосторонних
многопартийности
многотиражки
multi-party
многосторонний
многопартийной

Примеры использования Многопартийных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
После того, как процесс установления мира в Зимбабве завершился проведением в 1994 году многопартийных выборов, экономические показатели резко улучшились.
Economic performance has improved dramatically since the conclusion of the peace process which culminated in the multi-party elections in 1994.
занимал эту должность до первых многопартийных выборов в 1990 году.
serving in that position until the first multiparty elections in 1990.
В конце 80- х и начале 90- х годов многие правительства впервые сталкивались с проблемой проведения многопартийных выборов.
In the late 1980s and early 1990s, many Governments faced the conduct of multi-party elections for the first time.
В 1996 во время первых в истории Чада многопартийных выборов Йоадимнаджи был председателем избирательной комиссии.
In June 1996, the first multiparty presidential election in Chad's history were held.
который начался с многопартийных выборов в 1993 году.
which started with multi-party elections in 1993.
законодательной власти формируются по итогам многопартийных выборов.
legislative bodies are formed through multiparty elections.
Ахмед аль- Миргани сменил относительно бессильную должность председателя Верховного Совета в 1986 году, после многопартийных выборов, состоявшихся в том же году.
Ahmed al-Mirghani succeeded to the relatively powerless position of Chairman of the Supreme Council in 1986, after multi-party elections held that year.
учесть историю страны, то потребуется опыт в проведении многопартийных выборов.
there will be a need for expertise in the conduct of multiparty elections.
Совет подчеркивает ключевую роль процесса многопартийных переговоров в обеспечении перехода к демократической,
The Council emphasizes the key role of the multiparty negotiating process in securing the transition to a democratic,
Проведение многопартийных всеобщих выборов является значительным шагом в переходе нашей страны к мирному,
The holding of a multiparty general election is a significant step in our transition to a peaceful,
В ходе многопартийных президентских и всеобщих выборов сформированное правившей партией ЮНИП правительство потерпело поражение и к власти пришла
During the multi-party presidential and general elections the ruling UNIP government was defeated and the currently ruling Movement for Multi-Party Democracy(MMD)
поддержку, необходимые для подготовки свободных и справедливых многопартийных выборов в Анголе;
support necessary to prepare for free and fair multi-party elections in Angola;
население Бенина имеет возможность избирать своих политических представителей на свободных, многопартийных выборах, в ходе которых все кандидаты пользуются неограниченной свободой выражения своего мнения.
government coexisted harmoniously and the Beninese people were able to elect their political representatives in free, multi-party elections in which all candidates enjoyed unrestricted freedom of expression.
Однако, вопросом о том, можно ли считать злоупотреблением организацию пяти многопартийных выборов в крайне сложных условиях,
Yet the fact that five pluralist elections had been held, albeit in very difficult circumstances,
Он настоятельно призывает стороны вновь подтвердить свою приверженность процессу многопартийных переговоров, удвоить свои усилия для достижения консенсуса в отношении переходных мер
It urges the parties to reaffirm their commitment to the multiparty negotiating process, to redouble their efforts to reach consensus on the transitional arrangements and constitutional issues still outstanding
Создать реальную возможность для проведения в текущем году многопартийных парламентских выборов, соответствующих международным стандартам
Create real space for a multi-party parliamentary election later this year in line with international standards
Участники Совещания с одобрением отметили приверженность правительства Сомали осуществлению дорожной карты на оставшуюся часть переходного периода, который должен завершиться проведением многопартийных, свободных и честных выборов в 2010 году, как предусмотрено в Переходной федеральной хартии.
The Meeting welcomed the Somali Government's continued commitment to the implementation of the road-map for the remainder of the transitional period leading to multiparty, free and fair elections in 2010 as set out in the Transitional Federal Charter.
Участники Совещания приветствовали обязательство правительства Сомали составить дорожную карту на оставшуюся часть переходного периода, который должен завершиться проведением многопартийных, свободных и демократических выборов в 2009 году, как это предусмотрено в Переходной федеральной хартии.
The Meeting welcomed the Somali Government's commitment to draw up a roadmap for the remainder of the transitional period leading to multiparty, free and democratic elections in 2009 as set out in the Transitional Federal Charter.
Совет особо подчеркнул ключевую роль процесса многопартийных переговоров в обеспечении перехода к демократической,
The Council emphasized the key role of the multi-party negotiating process in securing the transition to a democratic,
Он отметил, что правительство было избрано в результате многопартийных демократических выборов в июне 2007 года,
He noted hat the Government had been elected in a multiparty democratic election in June 2007
Результатов: 191, Время: 0.0333

Многопартийных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский