МНОГОСТОРОННЕМУ СОГЛАШЕНИЮ - перевод на Английском

multilateral agreement
многостороннее соглашение
многосторонней договоренности
многосторонний договор
многостороннему согласию
международного соглашения
многосторонее соглашение
multilateral treaty
многосторонний договор
многостороннем договорном
многостороннему соглашению
multilateral arrangement
многостороннее соглашение
многостороннего механизма
многосторонней договоренности

Примеры использования Многостороннему соглашению на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Исламской Республики Иран к Основному многостороннему соглашению и выразила свою поддержку.
Islamic Republic of Iran to the Basic Multilateral Agreement and expressed their support.
Исламской Республики Иран к Основному многостороннему соглашению и выразила свою поддержку.
Islamic Republic of Iran to join the Basic Multilateral Agreement and expressed their support.
SC. 1 также провела в 2013 году одну специальную сессию, с тем чтобы обсудить предложение правительства Швейцарии по глобальному многостороннему соглашению о международных регулярных перевозках пассажиров междугородными
SC.1 also met for a special session in 2013 to discuss a proposal by the Government of Switzerland for a global multilateral agreement on the international regular transport of passengers by coach
Наконец, Европейский союз будет прилагать усилия для того, чтобы завершить нынешние переговоры по многостороннему соглашению о капиталовложениях, с тем чтобы содействовать обеспечению адекватного учета экологических соображений при направлении прямых иностранных потоков капитала.
Lastly, the European Community will work to conclude the present negotiations on a multilateral agreement on investment to help ensure that direct foreign investment flows take environmental considerations into account in an appropriate manner.
Не имеющим выхода к морю развивающимся странам, которые еще не присоединились к Многостороннему соглашению о создании международного аналитического центра не имеющих выхода к морю развивающихся стран, предлагается сделать это при первой же возможности.
Landlocked developing countries that have not yet acceded to the Multilateral Agreement on the Establishment of an International Think Tank for Landlocked Developing Countries are invited to do so at their earliest convenience.
Призывает не имеющие выхода к морю развивающиеся страны Азиатско-Тихоокеанского региона присоединиться к Многостороннему соглашению о создании международного<<
Calls upon the landlocked developing countries in the Asia-Pacific region to accede to the Multilateral Agreement for the Establishment of an International Think Tank for Landlocked Developing Countries
Первоначальное предложение по преференциальному торговому соглашению и многостороннему соглашению об административной помощи в таможенных вопросах было выдвинуто на совещании группы экспертов, состоявшемся в Исламской Республике Иран в январе 2003 года.
The initial proposal for a preferential trade agreement and a multilateral agreement on administrative customs matters arose from an expert group meeting held in the Islamic Republic of Iran in January 2003.
Румынией о ее планах по переносу семинара по многостороннему соглашению среди стран Юго-Восточной Европы в целях осуществления Конвенции( Бухарестское соглашение)
Romania on its plans to postpone the organization of the seminar on the multilateral agreement among the countries of South-Eastern Europe for the implementation of the Convention(Bucharest Agreement) to early 2015,
Развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, которые еще не сделали этого, должны присоединиться к Многостороннему соглашению о создании международного аналитического центра для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, который будет базироваться в Монголии, или ратифицировать его.
Those landlocked developing countries that had not yet done so should accede to or ratify the Multilateral Agreement for the Establishment of an International Think Tank for Landlocked Developing Countries to be hosted by Mongolia.
Правительство Казахстана завершает работу над процедурами присоединения к Многостороннему соглашению о создании международного аналитического центра для развивающихся стран,
Her Government was finalizing the procedures for accession to the Multilateral Agreement for the Establishment of an International Think Tank for Landlocked Developing Countries,
В то же время Куба считает, что Конференция по разоружению должна играть ведущую роль в переговорах по многостороннему соглашению по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве во всех ее аспектах.
At the same time, Cuba believes that the Conference on Disarmament must play the lead role in the negotiation of a multilateral agreement on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects.
Обе страны в конечном итоге удостоверили другие страны, подписавшие соглашение, в том, что они обеспечили указанный выше требуемый уровень, в результате чего 8 марта 2007 года было подписано дополнение к многостороннему соглашению, на основании которого они были приняты в качестве сторон, подписавших соглашение..
Both countries eventually satisfied the other Signatories that they had achieved the required level and an Addendum to the Multilateral Agreement to admit them as Signatories was signed on 8th March 2007.
подавляющим большинством принимает резолюции, которые подтверждают, что Конференция по разоружению должна играть ведущую роль в переговорах по многостороннему соглашению о предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве.
adopted resolutions by an overwhelming majority which reiterate that the Conference on Disarmament must play a leading role in the negotiation of a multilateral agreement to prevent an arms race in outer space.
должна взять на себя инициативу по безотлагательному проведению переговоров по многостороннему соглашению о предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве во всех ее аспектах.
should take the lead in urgently negotiating a multilateral agreement on the prevention of all aspects of an arms race in outer space.
В то же время Куба считает, что Конференция по разоружению должна играть ведущую роль в переговорах по многостороннему соглашению о предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве во всех ее аспектах.
At the same time, Cuba believes that the Conference on Disarmament must play the leading role in the negotiation of a multilateral agreement on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects.
готовится присоединиться к Многостороннему соглашению о создании международного аналитического центра по развивающимся странам,
was preparing to accede to the Multilateral Agreement for the Establishment of an International Think Tank for Landlocked Developing Countries,
Мы также полагаем, что если все мы будем работать над этими идеями, то это может способствовать формированию обстановки доверия, которая будет благоприятствовать переговорам собственно по многостороннему соглашению о ПГВКП.
We also believe that work by all of us on such ideas may serve to foster an environment of trust that will be conducive to the negotiation of a multilateral agreement on PAROS itself.
Речь идет не о конкретных действиях, которые страна должна предпринимать для выполнения своих обязательств по такому многостороннему соглашению, как Роттердамская конвенция,
It refers not to the specific actions which a country must take to satisfy its obligations under a multilateral treaty such as the Rotterdam Convention,
Под первичным потенциалом регулирования химических веществ понимаются не конкретные действия, которые страна должна предпринимать для выполнения своих обязательств по такому многостороннему соглашению, как Роттердамская конвенция,
Foundational chemicals management capacity refers not to the specific actions which a country must take to satisfy its obligations under a multilateral treaty such as the Rotterdam Convention;
единственный многосторонний форум переговоров по разоружению имеет первоочередную роль на переговорах по такому многостороннему соглашению и приглашается завершить изучение
as the single multilateral disarmament negotiating forum, has the primary role in the negotiation of such a multilateral agreement and is invited to complete the examination
Результатов: 133, Время: 0.0401

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский