Примеры использования Многоэтнических на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
По существу мы заинтересованы в устойчивой помощи в переходе к демократии и сосуществованию внутри многоэтнических и многокультурных систем.
Она лишена доступа к информации, несмотря на новые возможности в сфере международной коммуникации, которые должны способствовать созданию атмосферы большей терпимости в многоэтнических обществах, уважению прав человека
беженцах и многоэтнических государствах: записка Генерального секретаря.
Мы осуждаем любые попытки создания многоэтнических институтов и призываем упразднить параллельные административные структуры, которые все еще функционируют.
Использовать позитивный опыт мирного сосуществования и сотрудничества многоэтнических и многоконфессиональных общин
Содействовать дальнейшему развитию многоэтнических и многокультурных обществ во всех их аспектах как внутри страны, так и во всем мире.
Задача департамента по вопросам государственного управления/ гражданским делам заключается в создании многоэтнических государственных структур, необходимых для бесперебойного предоставления,
сохраняющееся отсутствие многоэтнических и профессиональных полицейских сил,
обучению ядра многоэтнических местных полицейских сил по всей территории Косово;
как ожидается, компенсирует последствия отсутствия многоэтнических профессиональных полицейских сил.
В 2004 году был опубликован второй доклад" State of the World' s Cities"(<< Состояние городов мира>>) о многоэтнических городах, в котором особое внимание было уделено культурному аспекту городов в эпоху быстрой урбанизации.
предупреждения конфликтов в условиях многоэтнических обществ.
беженцах и многоэтнических государствах, затронутых в докладах,
Комитет выражает озабоченность по поводу закрытия Центра многоэтнических исследований в барбадосском Вестиндском университете, который занимался проведением научных исследований по расовым
Комитет выразил озабоченность по поводу закрытия Центра многоэтнических исследований в барбадосском Вестиндском университете, который занимался проведением научных исследований по расовым
отношении предварительной повестки дня, однако предлагает включить в нее пункт, посвященный положению трудящихся- мигрантов в многоэтнических государствах.
полному развертыванию полиции Организации Объединенных Наций и к созданию многоэтнических местных полицейских сил на всей территории Косово в качестве ключевого шага к тому,
исконных прав этих народов и учет многоэтнических, многокультурных и многоязычных особенностей как основы нашего демократического общества.
МООНБГ разработала" план из трех пунктов", в котором излагаются конкретные шаги по созданию многоэтнических полностью интегрированных профессиональных полицейских сил,
НПО и граждан многоэтнических городов Юго-Восточной Европы в социальной,