МОЖЕТ ПРИГЛАШАТЬ - перевод на Английском

may invite
может приглашать
может предложить
возможно , предложит
вправе приглашать
могут привлекать
может обратиться
может запросить
can invite
можете пригласить
сможете пригласить
можно пригласить
может предложить
could invite
можете пригласить
сможете пригласить
можно пригласить
может предложить
may call
можете называть
может потребовать
может вызвать
может призвать
может обратиться
можете позвонить
может запросить
могут требовать
можете звать
может созвать
could call
можете позвонить
можешь называть
сможете позвонить
можно назвать
можно позвонить

Примеры использования Может приглашать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Национальный совет безопасности может приглашать на свои заседания любое лицо, с мнением которого он считает необходимым ознакомиться.
The National Security Council may invite to its meetings any person whose opinion it considers must be taken into account.
Как единственный владелец, я единственная, кто может приглашать определенный тип людей сюда,
As sole owner, I'm the only one who can invite a certain type of person in here,
Генеральная Ассамблея может приглашать неправительственные организации в качестве наблюдателей на конкретные
The General Assembly may invite non-governmental organizations, as observers, for specific
Комитет может приглашать экспертов, не являющихся членами Комитета, для оказания ему содействия в его работе.
The Committee may invite experts who are not members of the Committee to support it in its work.
Председатель CMA может приглашать экспертов и консультантов для участия в заседаниях Исполнительного комитета.
The Chairman of the CMA may invite experts and advisers to participate in meetings of the Executive Committee.
Комиссия может приглашать на свои заседания представителей государственных органов,
The Commission may invite representatives of state bodies,
Конференция может приглашать государства- нечлены Конференции по соответствующей просьбе принимать участие в ее работе.
The Conference may invite States not members of the Conference, on request, to participate in its work.
Для участия в вышеупомянутых мероприятиях Секретариат ЮНЕП/ ГЭФ может приглашать организации коренных народов, не имеющие консультативного статуса.
Indigenous organizations without consultative status may be invited to participate at those meetings by the secretariat of UNEP/GEF.
У Фонда есть еще и то преимущество, что он может приглашать высокопоставленных сотрудников системы Организации Объединенных Наций участвовать в некоторых
Another advantage of the Forum is that it is able to bring high-level officials of the United Nations system to participate in some
Совет может приглашать представителей доноров для обмена информацией о стратегиях мобилизации средств и политике в области финансирования.
Donor representatives may be invited by the Board to exchange information on fund-raising strategies and funding policies.
В этом процессе он может приглашать на свои заседания представителей национальных органов власти
In this process, it may summon to its sessions the representatives of the national authorities
В этой вселенной бесплатных игр вы можете создавать свои собственные уровни и может приглашать кого угодно.
In this universe of free games you can create your own levels and you can invite anyone you want.
ГСРПИ может приглашать руководителей правительственных ведомств, занимающихся вопросами политики в области ИКТ,
TSIED may invite heads of Governmental units on ICT policies, representatives of international organizations,
Секретариат может связываться с такими организациями, а Комиссия может приглашать их присутствовать и принимать участие в работе ее сессий;
the Secretariat is able to consult with such organizations and the Commission can invite them to attend and participate in its sessions;
Г-жа Бектон( Канада) добавляет, что в составе Департамента по делам женщин Канады действует Постоянный комитет по положению женщин, который следит за касающимися Конвенции вопросами и может приглашать министров на свои заседания.
Ms. Beckton(Canada) added that Status of Women Canada had a Standing Committee on the Status of Women which followed up on issues related to the Convention and could call ministers to appear before it.
Отчет Адаптированной глобальной оценки- Беларусь 41 вовлечена в принятие методологических решений, касающихся других производителей официальной статистики, и может приглашать по специальным вопросам экспертов
The Board is also involved in methodological decisions concerning other producers of official statistics and can invite, on an ad hoc basis, experts
ЮНЕП должна повысить уровень координации природоохранных мероприятий путем превращения Ассамблеи по окружающей среде в действительно международный форум, который может приглашать экспертов и государственных чиновников для обсуждения наиболее актуальных экологических проблем.
UNEP needed to improve the coordination of environmental activities by making the Environment Assembly a truly international forum that could call on experts as well as government officials to discuss the most pressing environmental issues.
Этот проект будет обсужден на следующей сессии Рабочей группы II, которая может приглашать консультантов и неправительственные организации к участию в своих обсуждениях,
This draft would be discussed at the next session by working group II, which could invite resource persons and non-governmental organizations to
ИСМДП истолковывает пункт 5 статьи 11 приложения 8 к Конвенции таким образом, что он может приглашать на свои сессии через посредство своего Председателя любую организацию
The TIRExB interpreted annex 8, article 11, paragraph 5 of the Convention in the sense that it could invite to its sessions, through its Chairman, any organization
по мнению ее группы, Председатель может приглашать для участия на основе справедливого географического распределения других членов Комитета.
although in her group's view the Chairman could invite other Committee members to participate on an equitable geographic basis.
Результатов: 98, Время: 0.0443

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский