МОЗГАХ - перевод на Английском

brains
мозг
мозговой
мозги
ум
брейн
разум
голова
mind
разум
ум
внимание
мнение
не против
мозг
рассудок
помнить
виду
сознании
heads
глава
руководитель
начальник
голова
головка
головной
заведующий
заведующая
brain
мозг
мозговой
мозги
ум
брейн
разум
голова
minds
разум
ум
внимание
мнение
не против
мозг
рассудок
помнить
виду
сознании

Примеры использования Мозгах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Можно подумать, что странные идеи в этих мозгах.
One might think that the strange products of those brains.
Знаешь, количество бесполезной информации в твоих мозгах.
You know, the amount of useless information in your brain.
Слушайте, я тут по локоть в мозгах рядового Флэкса.
Look, I am up to my elbows in Private Flacks' brains.
Собираются копаться в моих мозгах.
They're going to cut into my brain.
Молодой господин, спутниковая система навигации ни у кого в мозгах не установлена….
Young Master, no one's brain has a satellite navigation system installed in it…. I hesitated.
Чтобы делать дырки в мозгах.
Holes into the brain.
Просто у тебя в мозгах Мадагаскар.
You got Madagascar on the brain.
Да… по- любому, думаю, все внимание нужно сосредоточить на мозгах Фила.
Yeah… anyway, look, I think all the attention might have gone to Phil's head.
В своих мозгах.
They're in my head♪.
Это сбой в мозгах. Сочетание в гормонах и химии.
It's just a trick of the brain… a combination of hormones and chemicals.
У него в мозгах сплошной туман и диско.
His mind's full of fog and disco music.
Я не какая-нибудь деревенщина с сеном в мозгах!
Oswald… I am not some bumpkin from the country, with hay in my brains!
У этого парня наверное разжижение в мозгах!
That guy's got water on the brain!
ДО И ПОСЛЕ доброе утро, шеф говорят, привезли парня с червяками в мозгах.
Morning, Chief. I heard there was a guy here with worms in his brain.
Кто-нибудь знает термин для червей в мозгах?
Does anyone know the medical term for worms in the brain?
Ну, было. Когда у меня в мозгах был компьютер.
At least it was when I had a computer in my brain.
И иметь несколько личностей- это все равно что… устраивать тусовку у себя в мозгах.
I mean having multiple personalities is like… hosting a kegger in your brain.
Так мы говорили с парнем с жуками в мозгах?
So we're listening to the guy with the bug in his custard?
Идеи прочно осели в наших мозгах гигабайтами звуков, а вот с музыкантами не срослось….
Ideas have settled in our brains but we didn't find common language with the musicians….
Если бы дело было только в таланте и мозгах, здесь бы сейчас сидел ты, с ангиной и головной болью.
If it was all about talent and brains, it would be you sitting here now with angina and a headache.
Результатов: 104, Время: 0.1263

Мозгах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский