MOZKU - перевод на Русском

мозга
mozek
mysl
hlava
mozkovou
мозгов
mozek
rozum
mysl
hlavu
mozcích
mozečky
chytrost
голове
hlavě
mysli
mozku
čele
vlasech
мозговой
mozkové
mozku
myšlenkovou
разуме
mysli
mozku
rozumu
hlavě
inteligenci
мозг
mozek
mysl
hlava
mozkovou
мозгу
mozek
mysl
hlava
mozkovou
мозге
mozek
mysl
hlava
mozkovou
мозгах
mozek
rozum
mysl
hlavu
mozcích
mozečky
chytrost
мозги
mozek
rozum
mysl
hlavu
mozcích
mozečky
chytrost
мозговую
mozkové
mozku
myšlenkovou
мозговые
mozkové
mozku
myšlenkovou
мозгам
mozek
rozum
mysl
hlavu
mozcích
mozečky
chytrost

Примеры использования Mozku на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ty první, Mozku.
Ладно… Ты первый, Мозг!
Abych vyloučili možné poranění mozku, rád bych, kdyby jste šla na magnetická rezonanci.
Чтобы исключить мозговую травму, я бы хотел сделать МРТ.
MR vašeho mozku byla čistá,
МРТ твоей головы чистая. Значит,
Jste jediný případ kulky v mozku, který jsem kdy viděl.
Единственный наследственный случай пули в голову, из всего, что я видел.
Dřív nebo později bude mít někdo ve sklenici kus mého mozku.
Рано или поздно кто-то намеревается поместить и мои мозги в банку.
se lidem hrabeš v mozku.
копаешься у людей в мозгах.
To se mě jako snažíš zhypnotizovat, Mozku?
Ты действительно пытаешься гипнотизировать меня, Мозг?
Masivní poškození mozku.
Обширные мозговые повреждения.
Dostanete tu kulku z mozku mrtvého prezidenta
Достанете эту пулю из головы мертвого президента
Zaznamenávám nízkoúrovňovou aktivitu mozku.
Чувствую слабую мозговую активность.
Teď můžou používat telefony, aby se nám dostali do mozku.
Теперь они могут использовать телефоны для проникновения в наши мозги.
Že jsem si za poslední rok nacpal do mozku vzpomínky za 40 let.
Что за прошедший год я умудрился запихнуть в свою голову воспоминаний лет на 40 вперед.
Olovo ve vaší prdeli nebo to hovno, co máte v mozku?
На свинец у тебя в жопе или дерьмо у тебя в мозгах?
Natáhni se, Mozku!
Тянись, Мозг!
Pěkně to nahrne do mozku krev z… To je fuk.
Кровь приливает к мозгам и отливает от этой… неважно.
Záchvat mozku se zastavil.
Мозговые судороги прекратились.
To by bylo jako existovat bez mozku nebo bez bot.
Это как остаться без головы или обуви.
Sedujeme činnost mozku.
мы фиксировали их мозговую активность.
Neberte ty prášky, udělají vám z mozku kaši.
Не принимайте таблетки- они превращают ваши мозги в кашу.
Odolej nutkání říct cokoliv, co se ti vylíhne v mozku.
Не говори больше ничего, что придет тебе в голову.
Результатов: 3289, Время: 0.119

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский