МОЗГА - перевод на Чешском

mozku
мозг
разум
ум
у мозги
голова
mozkové
мозговой
мозга
церебральный
mysli
виду
разума
уме
думай
голове
сознании
мыслях
мозга
говорю
воображении
morku
мозга
hlavy
головы
башку
главы
лоб
затылок
мозг
черепа
головки
виска
уме
dřeň
мозг
шербет
mozek
мозг
разум
ум
у мозги
голова
mozková
мозговой
мозга
церебральный
mozkový
мозговой
мозга
церебральный
mozkovou
мозговой
мозга
церебральный
mozků
мозг
разум
ум
у мозги
голова
mozky
мозг
разум
ум
у мозги
голова

Примеры использования Мозга на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Потому что модификация мозга- не то, чем удобно заниматься в коридорах!
Protože modifikování mozků, není něco, co děláš na chodbě!
Почти никакой активности мозга, словно он.
Skoro tam ani žádná mozková činnost není, jako by ani.
изменяет химию нашего мозга.
jsme závislí na něčem, co mění naší mozkovou chemii.
Джонни Перкинс умер от опухоли мозга?
Johnny Perkins umřel na mozkový nádor?
эгоист до мозга костей.
sobeckej do morku kostí.
Она от расстройства мозга.
Je na poruchy mysli.
И эти два мозга общаются друг с другом?
A tyto dva mozky spolu komunikují?
У Джонатана сильная активность мозга он в постоянном состоянии террора.
Jonathanova mozková aktivita vykazuje, že je v neustálém stavu intenzivní hrůzy.
Тогда почему вы делаете анонс фильма о промывании мозга прям после этого?
Tak proč jste hned poté oznámil film o vymývání mozků?
контузию или отек мозга.
poškození, nebo mozkový edém.
В его случае, повреждения были серьезными, что привело к смерти мозга.
V tomto případě bylo poškození závažné a vyústilo v mozkovou smrt.
Несмотря на заверения, что он республиканец до мозга костей.
Přestože tvrdí, že je republikánem až do morku kostí.
Поддерживай деятельность мозга. Тем самым покажешь Хаусу,
Udržujte jeho mysl aktivní, a to ukáže Housovi,
Никакой активности мозга у львов здесь быть не должно.
Protože lví mozky nemají hyper-gama frekvence.
Бальзамирование и заготовка мозга в подвале.
Balzamování a sklizeň mozků ve sklepě.
причина смерти- злокачественная опухоль мозга.
příčinou smrti byl maligní mozkový nádor.
со своей одинокой клеткой мозга.
s tou jeho osamocenou mozkovou buňkou.
По правде говоря, она сразила меня до мозга костей.
Ranila mě až do morku kostí.
Ничто так не болезненно для мозга человека, как огромное и внезапное изменение".
Nic není tak bolestivé pro lidskou mysl jako velká a náhlá změna.
Четыре высокоразвитых мозга необходимы в смене.
Systém potřebuje čtyři vyspělé mozky.
Результатов: 2324, Время: 0.0836

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский