MYSLI - перевод на Русском

виду
mysli
paměti
dohledu
druhu
říct
pohled
zřetele
výhledu
myslím
typu
разума
mysli
rozumu
inteligence
mozek
myšlenkovým
rozumnosti
mind
intelekt
hlavy
уме
mysli
hlavě
myslíš
lubem
smyslech
rozum
inteligenci
думай
mysli
přemýšlej
ber
nenapadne
přemýšlet
berte
mysli si
neuvažuj
uvažuj
používej
голове
hlavě
mysli
mozku
čele
vlasech
сознании
mysli
vědomí
мыслях
myšlenkách
mysli
hlavě
myslela
myšlení
мозга
mozku
mozkové
mysli
morku
hlavy
dřeň
говорю
říkám
mluvím
řeknu
říct
povídám
pravím
tvrdím
mysli
povím
воображении
představách
mysli
představivosti
hlavě
fantazii

Примеры использования Mysli на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mysli na to, co uděláš, až se vrátíš domů.".
Думай о том, что будешь делать, когда будешь дома.".
V mé mysli jsme přátelé.
В моем воображении мы- друзья.
Mám na mysli uškrcení, vloupačku, krádež obuvi.
Я говорю об удушении, взломе, кражи туфель.
nám umožníte přístup do své spletité mysli.
пускаете нас в лабиринты своего мозга.
Jen ve tvé mysli.
Только в твоих мыслях.
Jsem v tvé ložnici, nebo jenom v tvé mysli?
Я в твоей комнате или в твоей голове?
Až příště poletíš okolo mlhoviny třídy 3, mysli na mě.
В следующий раз, проходя через туманность третьего класса, думай обо мне.
Ale mám na mysli, že jsem ranil já tebe a ty mi to oplatíš?
Но, в смысле, я ранил тебя, ты ранила меня?
Ne, Annette, mám na mysli Jackie, jeho bejvalou.
Нет, Аннет. Я говорю о Джеки, его бывшей девушке.
Probouzíš louky… v mé mysli.
Ты будишь луга В моем воображении.
Opravdu rád bych jí dal kus mé mysli.
Я бы с удовольствием отдал ей часть моего мозга.
Musím tady zůstat, ale v mysli už odsud pádím!
Я буду стоять тут, но в мыслях я далеко от тебя!
Všechno, co vidíš na téhle lodi, je jenom ve tvé mysli.
Все, что ты видишь на этом корабле, это все в твоей голове.
Ok, přemýšlej, buď v klidu, mysli, mysli, mysli.
Так, успокойся. Думай. Думай, думай, думай.
Měla jsem na mysli zůstat v tomhle městě.
Нет, в смысле здесь, в городе.
Mám na mysli podnikání.
Я говорю о своем бизнесе.
Máte v mysli ženu, která by ho mohla ocenit, Solonie?
У вас на примете есть женщина, которая его оценит, Солоний?
Možná si to ve vaší mysli zasloužila.
Может она заслужила это, в твоем воображении.
Jako by byl uvnitř mé mysli.
Как будто он внутри моего мозга.
Spolu to místo vytvoříme v tvé mysli.
Мы воссоздадим это место вместе, в твоих мыслях.
Результатов: 2414, Время: 0.1084

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский