МОЗГА - перевод на Немецком

Gehirns
мозг
разум
голове
у мозги
Hirns
мозг
голову
твои мозги
Gehirnfunktionen
функцию мозга
Gehirn
мозг
разум
голове
у мозги
Gehirne
мозг
разум
голове
у мозги
Hirn
мозг
голову
твои мозги
Gehirnes
мозг
разум
голове
у мозги

Примеры использования Мозга на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Твои решения влияют на физическую структуру твоего мозга.
Ihre Entscheidungen beeinflussen die physischen Strukturen Ihres Gehirns.
У мужского мозга большая теменная кора… Это помогает им отражать нападение.
Männliche Gehirne haben einen größeren Parietalkortex… was ihnen bei der Abwehr eines Angriffs hilft.
Соус для мозга.
Bratensoße für's Gehirn.
наиважнейшая тайна структуры мозга- его разнообразие.
das wichtigste Design Geheimnis des Hirns Vielfältigkeit ist.
Вы хотите сделать Форману биопсию мозга?
Sie wollen Foremans Hirn biopsieren?
И полфунта мозга.
Und ein halbes Pfund seines Gehirns.
На случай неисправности позитронного мозга.
Eine Sicherheitsvorkehrung gegen Fehlfunktionen positronischer Gehirne.
Да, но они же полезны для мозга.
Aber sie sind gut fürs Gehirn.
Ваш опыт находится внутри вашего мозга.
Ihre Erfarhungen sind in Ihrem Hirn.
Благодарю за исследование моего мозга, Джоди.
Danke für die Evaluation meines Hirns, Judy.
Поэтому экран- это часть физической структуры мозга.
Also ist der Bildschirm Teil der körperlichen Struktur des Gehirns.
Два мозга.
Zwei Gehirne.
Батя, а у меня нет мозга.
Dad, ich hab kein Gehirn.
Просто информация в нейронных путях мозга вашей дочери.
Simple Informationen, die innerhalb der Nervenbahnen im Hirn Ihrer Tochter verlaufen.
Вот многофункциональные области мозга.
Dies hier sind multifunktionale Regionen des Gehirns.
Гуманоиды используют лишь малую часть своего мозга.
Ein Humanoid nutzt nur einen geringen Teil seines Hirns.
Посмотрите на это. Эмоциональные центры мозга показывают признаки перевозбуждения.
Sieh an, die Emotionszentren der Gehirne zeigen immer noch Zeichen der Überlastung.
Фармацевтическое дополнение Хйдрафинил 9- Флоренол сырья ГАБА Ноотропик для мозга.
Pharmazeutische Ergänzung Hydrafinil 9-Fluorenol der Rohstoff-GABA Nootropic für Gehirn.
Это вторая половина мозга.
Es ist die andere Hälfte seines Gehirns.
Два тела, пол мозга.
Zwei Körper, halbes Hirn.
Результатов: 1221, Время: 0.0533

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий