Примеры использования Мостиком на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
романтическим мостиком и итальянским садом.
Думаем, что Грузия станет« мостиком» в ЕС для всего региона,
Генеральная Ассамблея, которая является капитанским мостиком нашего корабля, должна теперь дать указания,
водопад С ручейком, мостиком и маленький пруды,
Северная и южные части соединены мостиком на уровне второго этажа, который так же представляет собой зону отдыха.
В один прекрасный день вам придется принять командование мостиком, и может быть тогда вы поймете всю тяжесть этого бремени.
Являясь мостиком между XX и XXI веками,
пропала связь между мостиком и центром управления корабля, в результате чего корабль потерял управление.
Оригинальный» мостик был отремонтирован и перекрашен, чтобы служить мостиком для« Энтерпрайза- A», и был заменен на новый только к пятому фильму.
Они были установлены перед мостиком в кормовой части полубака,
Центральная часть с примыкающим к ней блоком гостевых спален соединена мостиком с приватной частью здания,
Мы понимаем, что Панама является мостиком не только в Тихий океан,
Благодаря тому, что процесс ППЗ служит мостиком между двумя системно различными процессами- научными исследованиями
Добравшись до въезда в аэропорт проследовать под мостиком, на первом перекрестке повернуть налево
Путин отметил, что НТИ может стать мостиком между научными прорывными фундаментальными разработками и их практическим применением в жизнь.
Зельман является мостиком между Университетом Южной Калифорнии
два небольших пруда с мостиком, навес для шести автомобилей,
поэтому вопросы- ответы стали тем мостиком, который соединил мир высоколобых интеллектуалов
Право на развитие является основным правом человека, которое выходит за рамки усилий по искоренению нищеты и является мостиком между экономическими, социальными
особенности процесса их выработки влияют на способность мирных переговоров стать мостиком к устойчивому миру