A BRIDGE - перевод на Русском

[ə bridʒ]
[ə bridʒ]
мост
bridge
axle
мостик
bridge
catwalk
conn
footbridge
бридж
bridge
brij
перемычки
jumpers
bridges
lintels
links
crossbars
coffer
связующим
connecting
binder
bridge
binding
acts
liaison
interface
linking
serve as
bonding
моста
bridge
axle
мостом
bridge
axle
мосту
bridge
axle
мостиком
bridge
catwalk
conn
footbridge
мостика
bridge
catwalk
conn
footbridge

Примеры использования A bridge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We were living under a bridge, eating garbage.
Мы жили под мостом и ели мусор.
Pond with a bridge in a park in Bangkok.
Пруд с моста в парке в Бангкоке.
A bridge across the Ladozhka River near the Ladoga Fortress.
Мост через реку Ладожку около Ладожской крепости.
You know what a bridge is, right?
Знаете, что такое машинка( мостик), верно?
They became for us a bridge to that wonderful, fairy-tale world.
Они стали для нас мостиком в тот замечательный, сказочный мир.
Crossing along a good path through a bridge to the Takhta Pass 2620 m.
Переход по хорошей тропе через перемычку до перевала Тахта 2620 м.
You can't stop on a bridge.
На мосту нельзя останавливаться.
Kazakhstan can become a bridge between Asia and Europe- T.
Казахстан может стать мостом между Азией и Европой- Т.
He jumped off a bridge.
Он с моста спрыгнул.
A bridge and tall buildings in Paris.
Мост и высокие здания в Париже.
The ship's got to have a bridge.
На корабле должен быть мостик.
UN-SPIDER should serve as a bridge and a platform for facilitating such activities;
СПАЙДЕР- ООН должна служить мостиком и платформой для содействия такой деятельности;
A Bridge to Europe in the 17th century.
Уличное движение на Воскресенском мосту в XVIII веке».
We got a dead indigenous body under a bridge.
У нас труп индейца под мостом.
He threw her off a bridge, Dwayne.
Он сбросил ее с моста, Двэйн.
Sappers then built a bridge to the island.
Саперы построили тогда мост, ведущий на остров.
Our Divine Teachers first showed us a bridge over a small river.
Наши Божественные Учителя показали нам вначале мостик через небольшую речку.
Statue on a bridge in Paris without your permission in my blog?
Статуи на мосту в Париже без вашего разрешения в свойом блогу?
I was just a bridge between the two.
Я была только мостиком между ними.
I'm dressed like I live under a bridge.
Я одет так, как буд- то я живу под мостом.
Результатов: 1575, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский