МОСТИКА - перевод на Английском

bridge
мост
мостик
бридж
мостовой
преодолеть
преодоления
mostika
мостика
bridging
мост
мостик
бридж
мостовой
преодолеть
преодоления
catwalk
подиум
мостике
показа
дефиле
подиумную

Примеры использования Мостика на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Для этого мы оборудовали весь второй уровень мостика специально подобранными пироэффектами.
We lined specially selected pyro effects along the entire second level of the bridge of a ship.
Ты можешь отцепить его с мостика?
Can you disengage from the cockpit?
Главстаршина, выведите лейтенанта Кэхила с мостика.
Chief of the Boat, remove Lieutenant Cahill from the conn.
Иракский катер был поражен залпом огня, повредившим левую часть мостика.
The Iraqi boat was hit by a burst of fire that damaged the left side of the bridge.
Мы с вами пройдемся по всей длине мостика влюбленных, или Чертового моста, как его еще называют.
We will go through the entire length of the Lovers bridge, or Devil's Bridge, as it is called.
Турнирные 12- футовые столы рекомендуется оснащать крюками для мостика, треугольника и длинного кия.
Tournament 12-feet tables are recommended to equipped with the hooks for a bridge, triangle and a long cue.
устойчивы к гидролизу нуклеазами, классом ферментов, расщепляющих нуклеиновые кислоты путем гидролиза P- O- связи фосфодиэфирного мостика.
towards hydrolysis by nucleases, the class of enzymes that destroy nucleic acids by breaking the bridging P-O bond of the phosphodiester moiety.
Все это является частью вашего продвижения вперед и прокладывания мостика между старой и новой системой.
It is all part of moving you on and bridging the gap between the old and the new systems.
отремонтировано 2 мостика.
repaired 2 bridges.
Доступ к ним есть только с мостика, Но я видела, как Ранек вводил командные коды.
It can only be accessed from the Bridge, but I saw Ranek enter his command codes.
Выстрел в сторону кормы вызывал повреждения мостика и надстройки, так что на практике пушки могли стрелять только на траверз,
Firing abaft the beam caused blast damage to the bridge and superstructure, so in practice the guns could only fire on the beam,
А если я скажу, чтобы ты спрыгнул с мостика на корабле" Интерпрайз", ты сделаешь это?
If I told you to jump off the bridge of the Enterprise, would you do it?
Тем не менее одно из судов получило повреждение в результате прямого попадания выстрела из РПГ, поскольку в районе капитанского мостика был виден дым.
However, one of the ships had received a direct hit from an RPG fired by a pirate-- smoke was visible in the area of the bridge.
Во время круиза Вы познакомитесь с ледоколом, от машинного отделения до капитанского мостика.
During the cruise you will get to know the icebreaker from the engine room to the bridge.
плачевно висели остатки мостика.
riddled; the remnants of the bridge were hanginglamentably.
отчеты других офицеров мостика.
the reports of the other officers on the Bridge.
затем он своим весом может удерживать кнопку, помогающую класть палку в качестве мостика.
then he can keep his weight button to help put a stick as a bridge.
Да вы просто не можете просто тащить такое количество энергии прямо не терминал мостика без.
You can't just dump that much raw energy into a Bridge terminal without.
одна из шумовых гранат упала в замкнутом пространстве мостика, ранив нескольких человек
one of stun grenades landed in the confined space of the bridge, injuring a number of people
не было никакого способа добраться до мостика и.
there was no way to get to the Bridge, and.
Результатов: 220, Время: 0.2492

Мостика на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский