BRIDGING - перевод на Русском

['bridʒiŋ]
['bridʒiŋ]
преодоление
overcome
address
bridging
dealing
tackling
coping
surmounting
combating
мостов
bridges
axles
промежуточные
intermediate
interim
progress
interlocutory
intermediary
midway
bridging
intervening
midterm
mid-term
связующий
bridging
connecting
binder
binding
bonding
liaison
linking
bridging
пробеловосполняющей
bridging
сближения
rapprochement
convergence
bringing
approach
approximation
rendezvous
closer
together
экстраполирования
bridging
extrapolating
extrapolation
перемычки
jumpers
bridges
lintels
links
crossbars
coffer
интерполирования

Примеры использования Bridging на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Bridging the Digital Divide in an e-Era Chinese Taipei.
Преодоление цифрового разрыва в электронную эру Китайский Тайбэй.
Classification of mixtures when data are not available for the complete mixture: Bridging principles.
Классификация опасности смесей, когда отсутствуют данные о смеси в целом: принципы интерполирования.
This tension is still reflected today with the Bridging the Religious Divide campaign.
Эта напряженность не ослабевает и сейчас, вследствие проведения религиозной кампании Bridging the Religious Divide.
However, Anavar is helpful during the bridging procedure between cycles.
Тем не менее, анавар полезно во время процесса мостиком между циклами.
STI and bridging the technological divide;
НТИ и преодоление технологического разрыва;
Bridging the infrastructure gap
Преодоление инфраструктурных пробелов
Bridging digital divide.
Преодоление цифрового разрыва.
Bridging the gap between youth,
Преодоление разрыва между молодежью,
sustainable development: bridging the gap.
устойчивое развитие: преодоление различий.
Mitigating social imbalances and bridging infrastructure gaps.
Сокращение социальных дисбалансов и преодоление инфраструктурных пробелов.
Investing in technology in developing countries bridging the digital divide.
Инвестиции в технологию в развивающихся странах преодоление<< цифровой пропасти.
Bridging the differences between legal systems was considered a challenge.
В качестве одной из проблем называлось преодоление различий между правовыми системами.
School, University, Labor market: Bridging the Gaps.
Школа, вуз, рынок: преодоление разрывов.
We should aim at bridging our remaining differences.
Нам следует нацелиться на преодоление своих остающихся расхождений.
Demonstrated by the existence of a Bridging Document that has been.
Ствует существование связующего документа, одобренного Группой.
The complainant's Bridging E Visa expired on 25 May 2005.
Срок действия выданной заявителю промежуточной визы Е истек 25 мая 2005 года.
Ways of bridging the gaps 25- 53 7.
Пути преодоления несоответствий 25- 53 10.
There has been encouraging progress in bridging the deep divisions between the East Timorese parties.
Наметился обнадеживающий прогресс в преодолении глубоких разногласий между восточнотиморскими сторонами.
CEA plays a bridging role in the dialogue between the industry
КЭА играет связующую роль в диалоге между представителями отрасли
Recommendations for recognizing bridging documents to other classifications;
Рекомендации относительно признания связующих документов, обеспечивающих увязку с другими классификациями;
Результатов: 643, Время: 0.1094

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский