BRIDGING in Czech translation

['bridʒiŋ]
['bridʒiŋ]
přemostění
bridge
bypass
override
překlenutí
bridging
bypass
mosty
bridges
překlenovací
bridge
overarching
překonávání
overcoming
bridging
mostu
bridge
overpass
přemostit
bypass
bridge
override
překlenující
přemosťující
bridge

Examples of using Bridging in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The solution consists of Connect Bridging profile and Connect Bridging clip.
Řešení se sestává z Connect přemosťovacího profilu a Connect přemosťovacího klipu.
You have got bridging equipment.
Do toho, týme! Máte vybavení na opravu mostů.
Ideal for bridging large distances extremely efficiently.
Ideální na velice efektivní překonání velkých vzdáleností.
An ancient power bridging all dimensions.
Starodávná síla, která brouzdá všemi dimenzemi.
It is also a way of bridging the gap involving the so-called democratic deficit,
Je to také způsob přemostění propasti zahrnující takzvaný demokratický deficit,
Bridging this gap should be one of the key institutional discussions over the coming years.
Překlenutí této mezery by mělo být předmětem jedné z klíčových institucionálních diskusí v průběhu nadcházejících let.
Connect Bridging is a simple solution for integration of lighting products,
Connect přemostění je jednoduché řešení pro integraci světel,
However, MobileLite Wireless does provide a bridging function that allows you to maintain access to MobileLite Wireless's content while connecting to a Wi-Fi Internet connection.
Zařízení MobileLite Wireless však poskytuje funkci přemostění, která umožňuje zachovat přístup k obsahu zařízení MobileLite Wireless a současně zajistit připojení k internetu pomocí Wi-Fi.
The Forum 2000: Bridging Global Gaps Conference will be held under the auspices of Václav Havel on October 15-17,
Forum 2000: Mosty přes globální propasti je dlouhodobým projektem, který bude pokračovat konferencí konanou pod záštitou Václava
Ideal for bridging obstacles(bay windows,
Ideální pro překlenutí překážek(arkýřová okna,
Bridging technology in this context means that money will be invested in something that has no future,
Překlenovací technologie v tomto kontextu znamená, že budou peníze investovány do něčeho, co nemá budoucnost,
The core of the Bridging Global Gaps project can be described as a search for global consensus through dialogue conducted on various levels and addressing crucial contemporary world issues.
Jádro projektu Mosty, který je jejich pokračováním, se dá vymezit jako hledání globálního konsenzu formou dialogu na různých úrovních a o řadě témat současného světa.
which could cause bridging of the contacts.
které by mohly zapříčinit přemostění kontaktů.
There's a presence of tissue bridging within the wound.- If a cut is caused by a blunt object.
Způsobené tupým předmětem, Když je říznutí, tak je přítomné překlenutí tkáně vně rány.
The discussion was held as part of the Forum 2000: Bridging Global Gaps project in cooperation with the partners of the Forum 2000 Foundation.
Setkání se koná v rámci projektu Forum 2000: Mosty pres globální propasti ve spolupráci s partnery Nadace Forum 2000.
it's shown remarkable success in bridging the gap between full-time
má pozoruhodné úspěchy při překonávání mezer mezi celodenní
because the Commission has proposed a bridging solution of a maximum amount of EUR 308 million.
Komise navrhla překlenovací řešení ve výši maximálně 308 milionu EUR.
a holistic bridging of the light and the dark.
holistické přemostění světla a tmy.
It would be an historic achievement if we succeeded in bridging the Atlantic with regard to free trade with Canada.
Byl by to historický úspěch, kdyby se nám volným obchodem s Kanadou podařilo přemostit Atlantik.
own budget lines and a reporting system related to construction progress, and we should not pay any more costs for bridging lenders.
měl by být zaveden systém podávání zpráv o pokroku s výstavbou a již bychom neměli platit další náklady na překlenovací úvěry.
Results: 83, Time: 0.0795

Top dictionary queries

English - Czech