THE BRIDGE - перевод на Русском

[ðə bridʒ]
[ðə bridʒ]
мост
bridge
axle
мостик
bridge
catwalk
conn
footbridge
бридж
bridge
brij
мостовой
bridge
pavement
overhead
roadway
street
paving
cobblestones
road
мостиковой
bridge
моста
bridge
axle
мосту
bridge
axle
мостом
bridge
axle
мостике
bridge
catwalk
conn
footbridge
мостика
bridge
catwalk
conn
footbridge
бриджа
bridge
brij
мостиком
bridge
catwalk
conn
footbridge
мостиковую
бридже
bridge
brij
мостового
bridge
pavement
overhead
roadway
street
paving
cobblestones
road

Примеры использования The bridge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The bollards on the bridge double as stools.
Ограждающие столбики на мосту одновременно являются табуретками.
The bridge was designed by Théophile Seyring
Мост был спроектирован Теофилем Сейрингом
I'm scanning the Bridge.
Сканирую мостик.
After the bridge skinesh helmet and vest.
После моста скинешь каску и жилет.
I will be on the Bridge if you find anything.
Я буду на мостике, если вы что-то найдете.
The cameras weren't working on the bridge that night.
Камеры на мосту не работали той ночью.
I will be the bridge between our two worlds.
Я стану мостом между двумя нашими мирами.
The bridge between Costa-Rica and Panamá.
Мост между Коста-Рикой и Панамой.
Captain Janeway to the Bridge.
Капитан Джейнвей- на мостик.
The Doctor escapes from the bridge and tries to find something to use against the reptiles.
Доктор сбегает с мостика и находит баки газа гексахромита, смертельного для рептилий.
I will be on the bridge if you need me.
Я буду на мостике, если понадоблюсь.
I on the bridge over the River Kok.
Я на мосту через реку Кок.
And after the bridge, just follow the signs.
И после моста просто следуйте указателям.
They found a body Under the bridge in garfield heights.
Они нашли тело под мостом в Гарфилд- Хайтс.
Across the bridge is bilateral trolley
Через мост осуществляется двустороннее троллейбусное
You're not supposed to leave the bridge.
Ты не должен покидать мостик.
Could we divert energy from the bridge to those monitors?
Можно переключить питание с мостика на эти мониторы?
She was on the bridge when your bomb exploded.
Она была на мосту, когда твоя бомба взорвалась.
The Bridge depicted in Anastasia Novykh's works.
Образ Моста в творчестве Анастасии Новых.
Then some hours on the bridge, just listening and watching.
Затем несколько часов на капитанском мостике, просто послушать и посмотреть.
Результатов: 4269, Время: 0.0538

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский