МЫ ОБЩАЕМСЯ - перевод на Английском

we communicate
мы общаемся
мы сообщаемся
we talk
мы говорим
мы разговариваем
мы беседуем
мы общаемся
мы рассказываем
обсудим
разговора
мы побеседуем
мы болтаем
мы рассуждаем
we will deal
мы разберемся
мы займемся
мы справимся
мы будем иметь дело
мы общаемся
мы уладим
мы будем рассматривать
мы поступим
we interact
мы взаимодействуем
мы общаемся
we speak
мы поговорить
мы говорим
мы разговариваем
мы выступаем
мы беседуем
мы болтаем
мы сказали
мы расскажем
мы проповедуем
we hang
мы вешаем
повесят
мы общаемся

Примеры использования Мы общаемся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И он мой отец и мы общаемся.
And he's my dad and we talk.
Спасибо, что есть современные информационные технологии, мы общаемся часто.
Thanks to the modern information technologies, we communicate often.
Иногда во время обеда мы общаемся.
Sometimes during dinner we talk.
Мы настроены на определенную частоту, когда мы общаемся с тобой.
We are attuned into a particular frequency when we communicate with you.
Ну, мы общаемся каждые пару недель.
Well, we talked every couple of weeks.
Мы общаемся и с администрацией президента,
We deal both with the Presidential Executive Office
Мы общаемся прямо сейчас!
We're communicating right now!
Мы общаемся на стольких уровнях одновременно.
We're communicating on so many levels simultaneously.
Теперь мы общаемся, приятель.
Now we're talking, buddy.
Нам прийдется, раз мы общаемся с Анной!
We're gonna have to if we're hanging out with Anna!
Мы просто-- Но мы общаемся, у нас типа взаимопонимание, это так здорово.
But we communicate, we have, like, a rapport, it's really nice.
Мы общаемся вместе, каждый день.
We chat together every day.
Так мы общаемся.
It's this thing we do.
Мы общаемся, Встречаем новых людей.
We're socializing, meeting new people.
Мы общаемся и пьем цикорий.
We're chatting and having some chicory.
Но, да, мы… мы общаемся.
But, yeah, We're… we're talking.
Что ж, теперь мы общаемся.
Well, now we're communicating.
Важно то, что мы общаемся.
What matters is that we're talking now.
Калинда, они начинают подозревать тебя, потому что мы общаемся.
Kalinda, they're beginning to suspect you because we're talking.
Дерек, ФБР проводит семинары из-за того, как мы общаемся.
Derek, the FBI is organizing seminars on the way we have talk.
Результатов: 109, Время: 0.0559

Мы общаемся на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский