НАБЛЮДАЕМЫМ - перевод на Английском

observed
соблюдать
наблюдать
соблюдение
наблюдение
почтить
отмечать
констатировать
заметить
проследить
observable
наблюдаемых
заметные
видимых
поддающихся наблюдению
seen
см
видеть
посмотреть
понимаешь
рассматриваем
узнать

Примеры использования Наблюдаемым на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Его работа в Village Voice часто приводится в качестве одного из примеров новой активной журналистики, которая сокращала дистанцию между наблюдателем и наблюдаемым.
His work for the Village Voice is frequently cited as one of the highly influential examples of the new participatory journalism that made less rigid the distinction between the observer and the observed.
Девере предлагает переосмыслить вопрос о взаимоотношениях между наблюдателем и наблюдаемым.
Devereux suggested rethinking the question of the relation between the observer and the observed.
Наша делегация вновь с большим сожалением вынуждена отметить контраст между наблюдаемым прогрессом в сфере обычных вооружений и сохраняющимся тупиком в
It is with significant regret that my delegation once again finds itself reflecting on the contrast between the progress observable in the conventional armaments sphere
Страны с низким и средним уровнем доходов, которые в настоящее время приближаются к низким показателям передачи ВИЧ среди детей, наблюдаемым в странах с высоким уровнем доходов, смогли этого добиться за счет обеспечения широкого охвата беременных женщин,
Low- and middle-income countries that are now approaching the low HIV transmission rates among children seen in high-income countries have achieved this by providing high coverage of services for pregnant women living with HIV,
Председатели выражают сожаление в связи с наблюдаемым в последнее время ростом числа
The chairpersons deplore the recent increase in the number and breadth of reservations made upon ratification of certain instruments and observe that the practice undermines the spirit
Судя по наблюдаемым тенденциям, в 2007 году будет зафиксирован рекордный рост ВВП, который составит примерно 12, 9 процента,
According to observed trends, 2007 has been identified as the year marked by the highest ever GDP growth,
Это вызывает особую озабоченность в связи с наблюдаемым в последние годы увеличением числа актов,
This is particularly disconcerting since recent years have witnessed racist and xenophobic acts, manifestations
также о соответствии планов развития российской группировки дистанционного зондирования Земли наблюдаемым тенденциям.
as well as about the matching of the Russian group ERS evolution plans to observed trends.
в поиске в этой базе наиболее близких по наименьшему квадрату ошибки данных соответствующих, наблюдаемым данным.
in the process of localization, it involves the database search for closest data corresponding to observed data by the least-squares error.
среднее значение по множеству моделей обычно отражает наблюдаемый сезонный цикл O3 и близко к наблюдаемым региональным средним концентрациям приземного озона O3.
the model ensemble mean generally captures the observed seasonal O3 cycle and is close to the observed regional mean ground-level O3 concentration.
не в последнюю очередь вопрос о том, как лучше адаптироваться к наблюдаемым и потенциальным последствиям таких изменений.
not least of which is how best to adapt to the observed and potential future impact of these changes.
распределении по мощности и наблюдаемым выбросам в разбивке по загрязнителям,
distribution by capacity and monitored emissions by pollutant,
Поэтому в большинстве стран содержание импорта в общем экспорте в 2009 году возвращается к уровням, наблюдаемым в 2005 году, однако в Китае данные указывают на постоянное снижение иностранного содержания за период,
In most countries, therefore, the import content of overall exports in 2009 returned to around the ratios seen in 2005 but in China the data points to a steady fall in its foreign content over the period,
их воздействием на планету, равно как и с наблюдаемым нами значительным приростом оборонных бюджетов во многих странах, которые начинают практиковать вмешательство за рубежом.
also with the significant increases we have seen in defence budgets in many countries, which are starting to intervene abroad.
Комитет обеспокоен отсутствием информации о количестве женщин, желающих вернуться на рынок труда на более позднем этапе своей жизни, а также наблюдаемым отсутствием общей политики рынка труда в отношении этих женщин.
the Committee is concerned about the lack of information regarding the number of women who want to re-enter the labour-market at a later stage in their lives as well as about the apparent lack of overall labour market policies for these women.
На встрече была отмечена наблюдаемая положительная динамика во взаимной торговле.
The meeting noted the observed positive dynamics in mutual trade.
Для подтверждения тенденций, наблюдаемых 2013- 2014 годы, понадобятся дальнейшие комплекты данных.
Further datasets are needed to confirm trends observed in 2013-2014.
Я наблюдал за ними пока вы были в туалете.
I observed them while you were in the bathroom.
Показаны примеры наблюдаемых реакций по параметрам функций.
There are shown the examples of observed responses in the parameters of functions.
Для объяснения наблюдаемых продуктов было предложено использовать механизм действия свободных радикалов.
A free-radical mechanism was proposed to explain the observed products.
Результатов: 91, Время: 0.0456

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский