НАГЛО - перевод на Английском

brazenly
нагло
беззастенчиво
бесстыдно
наглым
откровенно
blatantly
грубо
явно
откровенно
вопиюще
открыто
нагло
демонстративно
явному
грубым
нарочито
arrogantly
высокомерно
надменно
нагло
вызывающе
самоуверенно
самонадеянно
impudently
нагло
беззастенчиво
бесстыдно
insolently
нагло
flagrantly
грубо
вопиющим образом
открыто
грубым образом
является вопиющим
являются грубым
нагло
rudely
грубо
грубое
нагло

Примеры использования Нагло на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
слишком нагло.
too bold.
Это нагло.
Авторы закона нагло обманули жителей Гагаузской автономии
The authors of the law brazenly lied the residents of Gagauz Autonomy
Мы осуждаем СМИ западного ориентира, которые, нагло искажая факты,
We condemn Western-oriented media outlets that demonize leaders or entire nations and religions, blatantly misrepresent the facts,
оккупирующая держава, нагло приступил к применению своих законов
the occupying Power, brazenly proceeded to apply its laws
Как он может так нагло нарушать резолюции Совета Безопасности
How can he so arrogantly violate General Assembly resolutions
А вот все попытки коммерческих игровых разработчиков нагло украсть игровой процесс легендарной игры увенчались полным провалом.
But all attempts at commercial game developers blatantly steal the legendary game play process culminated in failure.
Они нагло верили, что смогут полностью поработить вас, не встретив никакого сопротивления своим планам.
They brazenly believed that they could totally enslave you having found little opposition their plans.
теософы не только« нагло присвоили» чужой индуистский девиз,
the Theosophists not only impudently appropriated the"Hindu device",
К тому же и милиция принялась" нагло паразитировать на несчастных нелегалах, главным образом- гастарбайтерах".
What's more, the police have developed"a blatantly parasitic relationship with the unfortunate illegal migrants, primarily guest-workers.".
которые упорно и нагло пренебрегают правами других народов,
who had arrogantly and persistently denied the rights of others,
Она начала осознавать, что украинская власть нагло обманывает свой народ,
She began to realize that the Ukrainian government brazenly deceives its people,
они" ведут себя зачастую нагло, не выполняют требований, опасно маневрируют,
the poachers"frequently behave insolently, do not fulfill the demands,
И что теперь подумают Рита и Норман, когда видели меня, так нагло манипулирующего?
And what will Rita and Norman think now that they have seen me so brazenly manipulated?
Еврейский народ самостоятельно описал поход Флавия Феодосия Арбата- Вождя Моисея и нагло записал патриарха в евреи.
Jewish people have independently described campaign Flavy Theodosius Arbat- Leader Moses and have impudently written down the patriarch in Jews.
месте стоит откровенная кухня, которая нагло сливает своих клиентов!
place is occupied by bucket shops, which blatantly"merges" its customers!
лорд Кромвель нагло поддерживал этих проповедников- еретиков.
Lord Cromwell did arrogantly defend these heretic preachers.
кто совершает такую несправедливость, и нагло продолжает это делать.
who bring injustice and continue to do it impudently.
Поэтому в отместку за« Сухум» и« Цхинвал» Грузия может до урегулирования бросить свою перчатку нагло проглотившим букву« оккупантам».
That's why Georgia may throw down the gauntlet to the"occupants" who insolently swallowed the letter as a revenge before the settlement.
именно по голове политика, который нагло врет, произнося речь.
namely the head politician who blatantly lying by saying it.
Результатов: 107, Время: 0.0595

Нагло на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский