НАДЛЕЖАЩЕЕ МЕСТО - перевод на Английском

proper place
надлежащее место
подходящим местом
достойное место
правильное место
нужном месте
соответствующее место
appropriate place
подходящим местом
надлежащем месте
соответствующее место
нужном месте
right place
нужном месте
правильном месте
подходящее место
надлежащем месте
верном месте
верному адресу
правильному адресу
appropriate location
подходящим местом
надлежащее место
надлежащего расположения
соответствующем месте

Примеры использования Надлежащее место на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
результаты дискуссии Комитета по гендерным аспектам, при этом необходимо найти надлежащее место для конкретного упоминания о процедурах раннего предупреждения и незамедлительных действий.
paragraph 3 should reflect the Committee's discussion of the gender issue, and an appropriate place should be found for a clear reference to the early warning and urgent procedures.
Государственный иммунитет является неприкосновенным принципом, и его не должен нарушать вновь созданный механизм, которому еще предстоит найти свое надлежащее место в системе международного права
State immunity is a sacred principle that cannot be altered by a newly created mechanism that has yet to find its proper place in international law
наделенным способностью распознавать и ставить постоянные переживания на надлежащее место.
discriminating along with constant experiences which it is able to put in the right place.
и предусмотрела для них надлежащее место в процессе принятия решений.
had accorded them an appropriate place in its decision-making process.
вопрос о его признании в правозащитных нормах, а также оценивается его надлежащее место в своде правозащитных принципов, регламентирующих применение стрелкового оружия
recognizes the principle of self-defence in human rights law and assesses its proper place in the establishment of human rights principles governing small arms
трубы должны быть выведены в надлежащее место выше ватерлинии в соответствии с наиболее неблагоприятными условиями затопления.
such piping and ducts shall, in an appropriate place, be lead above the waterline corresponding to the worst possible flooding.
ее следует добавить и включить в надлежащее место" словами" при условии, что любая дополнительная информация, требуемая ДОПОГ, также включена.
it shall be added or entered at the appropriate place" with"provided that any additional information required by ADR is also included.
делегация Палестины займет свое место в зале Генеральной Ассамблеи среди нас-- не в боковой галерее в качестве одного из наблюдателей, а надлежащее место в качестве полноправного государства-- члена Организации Объединенных Наций.
when the delegation of Palestine sits among us in this General Assembly Hall, seated not at the side gallery, as an observer, but seated appropriately as a full Member State of the United Nations.
Становится все труднее утверждать, что членский состав Совета надлежащим образом отражает реальности эры после окончания" холодной войны" и что в нем занимают надлежащее место все страны, на которые возлагаются роль и обязанности мирового значения.
It is becoming increasingly difficult to maintain that the membership of the Council adequately reflects post-cold-war realities or that it properly accommodates all those countries exercising worldwide influence and responsibilities.
Карибского бассейна надлежащее место в Совете, при одновременном обеспечении возможности работать в Совете на протяжении более продолжительного периода тем государствам, которые желают играть более активную роль в Совете.
Latin America and the Caribbean their proper place, while simultaneously offering a longer-term presence to those States that aspire to play a more active role in the Council.
финансовые ресурсы и обеспечить ей надлежащее место в структуре правительственных органов, с тем чтобы она могла эффективно выполнять свой мандат; и.
financial resources and an adequate position within the Government to carry out its mandate effectively; and.
Надлежащее место пункта 3 статьи 19- в числе положений, касающихся предупреждения преступности на международном,
The proper place for paragraph 3 of article 19 is within the context of prevention at the international
Надлежащим местом для определения<< органа>> был бы новый подпункт c.
The appropriate place for a definition of"organ" would be a new subparagraph c.
Это положение можно отразить в надлежащем месте, возможно, после пункта 50.
That sentence could be inserted in the appropriate place, possibly following paragraph 50.
Общежитие- Товарищ Хостель является надлежащим местом для пребывания в Москве.
Hostel- Comrade Hostel is the proper place to stay in Moscow.
Включить в главу 1. 6 в надлежащем месте( подраздел 1. 6. 1. 5?) следующий текст.
Insert in chapter 1.6 at the appropriate place(1.6.1.5?) the following.
Мы согласны с тем, что они заслуживают надлежащего места в нашей системе.
We agree that they merit a proper place in our system.
Каждый, кто милосерден к страждущим, заслуживает надлежащего места в музее.
Anyone who's kind to the suffering deserves a proper place in the museum.
Возвращает чистую посуду на надлежащие места согласно принятым процедурам.
Returns clean glasses to their appropriate places according to handling procedures.
В шестой строке заменить слова<< надлежащих мест хранения запасов>> словом<< хранения.
In line 4/5"appropriate locations for stock pile" should be replaced by"storage.
Результатов: 64, Время: 0.0597

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский