НАДЛЕЖАЩЕЕ - перевод на Английском

proper
правильный
собственно
надлежащего
должного
соответствующие
собственное
нормального
необходимых
appropriate
целесообразно
подходящий
соответствующие
надлежащие
необходимые
уместным
целесообразным
необходимости
adequate
достаточный
адекватно
адекватных
надлежащей
соответствующих
необходимых
due
из-за
вследствие
изза
благодаря
ввиду
счет
связи
должен
обусловлено
причине
good
хороший
добро
рад
отлично
приятно
неплохо
здорово
доброе
надлежащей
эффективного
duly
должным образом
надлежащим образом
соответствующим образом
в надлежащем порядке
в должном порядке
correct
правильный
правильно
корректировать
корректно
исправить
корректной
верным
исправления
надлежащего
поправьте
suitable
подходящий
соответствующий
пригодных
надлежащих
приемлемых
best
хороший
добро
рад
отлично
приятно
неплохо
здорово
доброе
надлежащей
эффективного
better
хороший
добро
рад
отлично
приятно
неплохо
здорово
доброе
надлежащей
эффективного

Примеры использования Надлежащее на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обеспечить надлежащее обучение работников, ответственных за реагирование на нарушения безопасности.
Provide appropriate training to staff with security breach response responsibilities.
Надежный расчет и надлежащее управление финансовой деятельностью;
Reliable payment and good financial management;
Надлежащее хранение материалов, принятых Судом.
Correct storage of the material admitted in Court.
Проводя надлежащее прилежание в течение предпринимающих коммерческих протоколов.
Conducting due diligence in the course of undertaking commercial transactions.
Используйте надлежащее страховочное оборудование, когда заходите в силос.
Use proper safety equipment when entering a bin.
Это надлежащее место и время для поиска консенсуса.
This is an appropriate place and time for seeking consensus.
Надлежащее распределение продовольствия.
Adequate food distribution;
Надлежащее управление, права человека
Good governance, human rights
Социальное законодательство обязывает все муниципалитеты предоставлять надлежащее жилье лицам, не имеющим жилища.
The social legislation demands that all municipalities provide a suitable dwelling for homeless people.
Еще одним важным вопросом является надлежащее применение статьи 31 Устава Организации Объединенных Наций.
Another important issue was the correct application of Article 31 of the Charter.
Надлежащее Прилежание& Законное Мнение.
Due Diligence& Legal Opinion.
Такая лицензия гарантирует надлежащее трудоустройство за рубежом.
The license is a guarantee of proper employment abroad.
В мои обязанности входит убедиться, что он получает надлежащее лечение.
I have a responsibility to make sure that he gets the best care.
Надлежащее финансирование-- наличие и доступность.
Appropriate funding-- availability and accessibility.
Обеспечить надлежащее финансирование системы государственного образования;
Ensure adequate funding of the public education system;
Контроль: надлежащее чередование культур и дренаж.
Control: Good crop rotation and drainage.
Обработка и хранение материалов Надлежащее хранение, обработка и транспортировка.
Materials handling and storage Correct storage, handling and transfer.
Право на охрану здоровья и надлежащее психическое и физическое развитие;
Right to health-care and suitable psychological and physical growth;
Надлежащее внимание будет уделяться использованию местного, традиционного опыта.
Due consideration will be given to indigenous, traditional expertise.
Прояснить надлежащее использование торговых марок Debian третьими лицами.
To clarify proper usage of Debian trademarks by third parties.
Результатов: 7682, Время: 0.0706

Надлежащее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский