НАДЛЕЖАЩЕЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ - перевод на Английском

proper functioning of
надлежащее функционирование
правильного функционирования
functions properly
нормально функционировать
функционировать должным образом
функционировать надлежащим образом
правильно функционировать
надлежащее функционирование
функции должным образом
корректно функционирует
функционировать неправильно
proper operation
правильной работы
надлежащей эксплуатации
надлежащего функционирования
правильной эксплуатации
надлежащую работу
нормальной работы
корректной работы
исправную работу
правильное функционирование
good functioning of
the correct functioning of
orderly functioning of
adequate functioning of
properly functioning
нормально функционировать
функционировать должным образом
функционировать надлежащим образом
правильно функционировать
надлежащее функционирование
функции должным образом
корректно функционирует
функционировать неправильно
proper function of
надлежащее функционирование
правильного функционирования
function properly
нормально функционировать
функционировать должным образом
функционировать надлежащим образом
правильно функционировать
надлежащее функционирование
функции должным образом
корректно функционирует
функционировать неправильно

Примеры использования Надлежащее функционирование на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правительство должно гарантировать надлежащее функционирование учебных заведений меньшинств
The Government should guarantee the proper functioning of minority educational establishments,
на первоначальном этапе потребуется тщательно следить за ее работой, чтобы проверять ее надлежащее функционирование.
a close monitoring of its functioning will initially be required to ensure that it functions properly.
Навигационные системы должны проверять надлежащее функционирование системы оценки местоположения и направления движения в онлайновом режиме.
Navigation systems have to check proper operation of the position and heading estimation online.
Приложить дополнительные усилия для того, чтобы гарантировать надлежащее функционирование Уполномоченного по вопросам гендерного равенства путем предоставления достаточных ресурсов( Испания);
Intensify efforts to guarantee the good functioning of the Commissioner on Gender Equality by providing sufficient resources(Spain);
Бюро также отвечает за надлежащее функционирование Секретариата и намерено обеспечить его дальнейшую работу.
The Bureau is also responsible for the proper functioning of the Secretariat and wishes to ensure that it be maintained.
регулирующей рынок труда, и разрабатывать инструменты, обеспечивающие надлежащее функционирование такого рынка и защиту его наиболее слабых участников.
the labour market and to develop tools to ensure that the labour market functions properly and protects its weakest participants.
Надлежащее функционирование ПИС будет решающим фактором для успеха всего мирного процесса в Южной Африке
The correct functioning of the TEC will be crucial for the success of the overall peace process in South Africa
Надлежащее функционирование консультативного процесса будет содействовать повышению привлекательности
The proper functioning of the consultative process would contribute to enhancing the attractiveness
Комитет рекомендует государству- участнику модернизировать Службу регистрации и обеспечить ее надлежащее функционирование, включая предоставление ей необходимых ресурсов в целях охвата сельских районов.
The Committee recommends that the State party modernize and ensure the proper operation of the Registrar's Office, including by providing it with the necessary resources in order to cover rural areas.
бы общая ответственность за надлежащее функционирование интимного партнерства была наложена на пару.
the total responsibility for the good functioning of an intimate partnership is placed upon the couple.
Надлежащее функционирование Трибунала чрезвычайно важно для полного осуществления мирных соглашений по бывшей Югославии.
The proper functioning of the Tribunal is crucial for the full implementation of the peace accords in the former Yugoslavia.
Фирма Blaupunkt не может гарантировать надлежащее функционирование всех имеющихся на рынке карт MMC/ SD
Blaupunkt cannot guarantee the correct functioning of all MMC/SD cards available on the market
а также надлежащее функционирование национальных институтов являются вопросами, относящимися к компетенции всего Королевства.
Kingdom legislation, and the adequate functioning of the country's bodies are matters of concern to the whole realm.
важно обеспечить надлежащее функционирование этой программы.
it is important to ensure a good functioning of the programme.
В частности, государству- участнику следует модернизировать систему регистрации актов гражданского состояния и обеспечить ее надлежащее функционирование, в том числе путем выделения на эти цели необходимых ресурсов.
In particular, the State party should modernize and ensure the proper operation and maintenance of the Civil Registry System, including by providing it with the necessary resources.
Надлежащее функционирование механизма контроля имеет исключительно важное значение для укрепления доверия к Организации Объединенных Наций.
The proper functioning of oversight machinery was crucial to building confidence in the United Nations.
Надлежащее функционирование, эффективная и транспарентная система внутреннего правосудия подкрепляют все усилия, направленные на повышение степени подотчетности,
A properly functioning, efficient and transparent internal justice system underpinned all efforts to strengthen accountability, oversight
Международная организация организует и обеспечива- ет надлежащее функционирование гарантийной цепи для перевозки МДП.
Associations and constraints The international organization organizes and ensures the proper functioning of the guarantee chain for a TIR transport.
Надлежащее функционирование системы предупреждения подтверждают с использованием в ходе испытания газовой смеси для проверки работы функции предупреждения.
Proper function of the warning system is confirmed when tested with the gas to verify function of the warning.
содержатся функциональные правила, обеспечивающие надлежащее функционирование международной системы eTIR.
contain the functional rules that allow the proper functioning of the eTIR international system.
Результатов: 448, Время: 0.0591

Надлежащее функционирование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский