Примеры использования
Надлежащее использование
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Норма, на надлежащее использование радиочастотного спектра,
The norm, on the proper use of the radio spectrum,
Отмечалось также, что сохранению и развитию культур коренных народов может способствовать надлежащее использование традиционных названий,
It has also been pointed out that the appropriate use of traditional names, words
Кроме того, надлежащее использование технологий имеет важное значение для их воздействия на устойчивое лесоводство.
In addition, the proper use of technologies is critical to their impact on sustainable forest management.
Предлагалось разработать институциональные рамки с целью обеспечить надлежащее использование ресурсов, полученных благодаря субсидиям Ассоциации и с помощью других форм льготного финансирования.
It was suggested that an institutional framework should be designed to ensure an adequate use of resources obtained through grants from the Association and other forms of concessional financing.
Пересмотр должен показать последовательность синтаксиса и надлежащее использование португальских типографских правил,
The revision should exhibit a coherence of the syntax and the proper utilization of the Portuguese typographical rules,
Забота об окружающей среде и надлежащее использование природных ресурсов не должны занимать последнее место в социально-экономическом развитии и не конкурировать с ним.
Care of the environment and proper management of natural resources must not be peripheral to, or in competition with, socio-economic development.
Надлежащее использование технологий водоочистки в целом ограничено;
Appropriate use of treatment technologies is generally limited;
Норма, на надлежащее использование радиочастотного спектра,
The norm, on the proper use of the radio spectrum,
Указанный принцип обеспечивает надлежащее использование механизмов вознаграждения на основе признания профессиональных заслуг,
This principle guarantees the adequate use of premium mechanisms, the recognition of professional merits.
сознавая, что надлежащее использование этих средств вдохновит и других на аналогичные поступки.
knowing that proper utilization of these funds will dispose others to come forward.
Следует поддерживать надлежащее использование изделий медицинского назначения
The appropriate use of medical products and making pharmaceutical services
Надлежащее использование принципа" платит загрязнитель" будет иметь основополагающее значение для расширения применения более чистых технологий.
The proper use of the"polluter pays" principle will be instrumental in promoting the use of cleaner technologies.
Надлежащее использование информации полицией способствует эффективному взаимодействию с обществом
Proper management of information by the police promotes effective interaction with the community
Координационный пункт должен обеспечивать не только включение подготовленных работников в этот процесс развития, но и надлежащее использование их квалификации как вклада в экономический рост.
The focal point should ensure not only the integration of trained personnel in this development process, but the proper utilization of their expertise as an input to economic growth.
эта группа добилась разоблачения взяточничества и осуществляла контроль над проектом, чтобы обеспечить надлежащее использование средств.
had been marked up, they insisted on uncovering the graft, and supervised the road project to make sure the funds were used properly.
оценивающие доступность и надлежащее использование ресурсов, подходы к лечению
evaluating availability and appropriate use of resources, case management,
Это помогает обеспечить надлежащее использование данных при появлении у пользователей вопросов, касающихся концепций, определений,
This helps to ensure the proper use of the data when users have questions concerning concepts,
еще раз подтвердить соответствие его категорий и групп, а также количества настоящему МОВ и его надлежащее использование;
inspected to ensure that categories and groups as well as the number delivered still correspond with this MOU and is used appropriately;
Было отмечено, что сокращение сессии не окажет негативного воздействия на рассмотрение вопросов Комитетом, если будет обеспечено надлежащее использование времени и конференционных услуг.
It was observed that shortening the session would not negatively affect the consideration of issues before the Committee if proper utilization of time and conference services is ensured.
Такие стратегии укрепляют надлежащее использование океанов и морей,
Such policies enhance good use of oceans and seas,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文