НАДУМАННЫМИ - перевод на Английском

false
ложь
лже
ложные
фальшивые
лживые
поддельных
неверное
недостоверной
ошибочных
вымышленным
contrived
придумать
far-fetched
надуманным
неправдоподобно
притянутым за уши
надуманно
farfetched
надуманным
неправдоподобно
fabricated
фабрикуют
изготовить
изготовления
производить
spurious
ложным
фиктивные
надуманным
сомнительными
поддельные
паразитных

Примеры использования Надуманными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Очевиден тот факт, что хорватские представители регулярно выступают с претенциозными и надуманными заявлениями накануне принятия Советом Безопасности важных решений, с тем чтобы набрать политические очки, игнорируя реальное положение дел,
It is evident that the Croatian representatives regularly make pretentious and false statements on the eve of major decisions of the Security Council to score political points defying the actual state of affairs,
Право на убежище в принципе противоречит здравому смыслу, если им пытаются под надуманными предлогами воспользоваться преступники,
The right of asylum is nullified when criminals take advantage of it under false pretexts of their persecution in their countries of origin,
оскорбления религиозных чувств- кажутся просто надуманными, другие неявно адресованы конкретным группам, например,
insults to religious feelings- seem simply far-fetched; others implicitly addressed specific groups,
Зато Администрация Президента отложила на три года ратификацию Римского статута под надуманными предлогами, что скорее может свидетельствовать о нежелании подвергнуть наказанию настоящих военных преступников военных формирований самопровозглашенных республик на территории Украины.
Instead the Administration of President postponed for three years the ratification of the Rome Statute under false pretexts that may testify to a reluctance to expose the true punishment of war criminals of the military units of the self-proclaimed republics on the territory of Ukraine.
В этой связи МИД России уполномочен заявить, что выдвинутые УНИТА обвинения в наемничестве в отношении российских авиаторов являются абсолютно надуманными и не имеют под собой никаких оснований.
In this connection, the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation is authorized to state that the accusations of mercenarism made by UNITA against the Russian aviators are totally far-fetched and have absolutely no foundation.
обвинения делегации Азербайджана, выдвинутые в адрес Армении, являются надуманными.
said that the accusation against Armenia by the delegation of Azerbaijan was false.
постоянного жителя Латвии и около 100 000 человек не занесены в Регистр постоянных жителей под надуманными предлогами связь с силовыми структурами,
about 100,000 have not been entered in the register of permanent residents under far-fetched pretexts links with power structures,
подвергает мучениям в Газе под надуманными и циничными предлогами.
tormented in Gaza under false and sinister pretexts.
наряду с компьютерными изображениями и надуманными сказками, никто никогда не мог сразу увидеть айсберг целиком, а тем более, сфотографировать.
along with computer-generated images and far-fetched tales, no one has ever been able to view a whole iceberg at once, much less take a picture of one.
ведут к кровопролитию на украинской земле под надуманными предлогами.
the two nations and led to bloodshed under false pretexts on Ukraine's soil.
оккупации Ирака" под надуманными предлогами группой стран во главе с США.
occupation of Iraq" under false pretenses by a group of countries led by the US.
Правительство также утверждает, что заявления о нарушениях надлежащих процессуальных норм являются<< надуманными>>, поскольку действующий в стране свод законов запрещает жестокое обращение с заключенными и добывание признаний силой;
It also suggests that claims of due process violations are"fabrications" since the country's body of laws forbids mistreatment of detainees and the use of coerced confessions; establishes a legal process to remedy violations;
военные преступления не могут быть оправданы надуманными или реальными провокациями,
war crimes cannot be rationalized by fictitious or real provocations,
выдвинутые против них обвинения являются полностью надуманными и что они были осуждены в результате фальсифицированных процессов, организованных исключительно по открыто политическим мотивам.
accusations against them were completely unfounded, and that they had been convicted in mock trials orchestrated for overtly political motives.
участвовать в дискуссиях, которые сегодня показались бы нам схоластическими и надуманными, но завтра таковыми казаться уже не будут.
to take part in discussions that might appear academic and artificial to us today, but will not appear that way tomorrow.
В этой связи Специальный докладчик убежден, что более эффективному устранению условий, способствующих распространению терроризма, может помочь углубление понимания связи, существующей между несоблюдением прав человека и реальными или надуманными обидами, которые побуждают людей совершать плохие поступки.
In this context, the Special Rapporteur is convinced that by deepening understanding of the link between neglect of human rights and grievances-- actual or perceived-- that cause individuals to make the wrong choices, conditions conducive to the spread of terrorism could be more effectively addressed.
утверждения гжи Дейра и гжи Зегуани о том, что они предпочли не иметь детей, поскольку не могли дать им свою фамилию, надуманными и безосновательными.
Ms. Zeghouani that they chose to remain childless because they could not pass on their family name to their children to be speculative and abusive.
разделения деревень и домов являются настолько надуманными, что не достойны даже обсуждения.
homes are so fallacious as to not even merit discussion.
а не сомнительными или надуманными, и оставил при этом за арбитром право принимать окончательное и развернутое решение относительно наличия
not dubious or fanciful, leaving the arbitrator to make a detailed final determination as to the existence
выступать с беспочвенными и надуманными обвинениями в адрес Армении и Арцаха.
to make groundless and false accusations against Armenia and Artsakh.
Результатов: 63, Время: 0.056

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский