НАДУМАННЫХ - перевод на Английском

false
ложь
лже
ложные
фальшивые
лживые
поддельных
неверное
недостоверной
ошибочных
вымышленным
contrived
придумать
far-fetched
надуманным
неправдоподобно
притянутым за уши
надуманно
frivolous
легкомысленным
необоснованных
фривольным
несерьезным
надуманным
произвольной
artificial
искусственный
искусственно
искуственный
spurious
ложным
фиктивные
надуманным
сомнительными
поддельные
паразитных
flimsy
надуманные
хлипкие
неубедительные
шатких
хрупкий
непрочные
тонком
слабый
неосновательным
fanciful
причудливые
фантастические
странную
вычурных
надуманных

Примеры использования Надуманных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
подобные утверждения основаны на надуманных и незаконных притязаниях кипрско- греческой администрации на то, что ее суверенитет распространяется на весь остров,
such assertions are based on the false and illegal claim that the sovereignty of the Greek Cypriot administration extends over the whole island,
диета" в этой ситуации, и эти изменения не чувствую надуманных или навязанная you. You делают вид постоянной,
these changes do not feel contrived or forced upon you. You pretend permanent, long-term behavioral changes
Интеллектуальный альтруизм основывается не на досужих разглагольствованиях« о высоких материях» и на надуманных честолюбивых играх в" гуманность"," благотворительность" и" добродетельность",
Intellect and Altruism is not based on idle talk about idealistic topics or on far-fetched ambitious games in humanity, charity and goodness, but is based on
Это имело существенное значение для сдерживания надуманных или недобросовестных запросов в отношении ИНМ против определенных целей стран, и особенно в силу того, что эти запросы будут делаться не
This was essential to deter frivolous or abusive requests for OSIs against targeted countries specially since these will not be based exclusively on IMS data
точнее многих надуманных сюжетных ходов.
clearer than many far-fetched plot twists.
ОДКБ выступает против надуманных ограничений, препятствующих законной торговле,
CSTO opposes artificial restrictions that hinder licit trade
Мы считаем, что это имеет существенное значение для сдерживания надуманных или недобросовестных запросов
We consider this essential to deter frivolous or abusive requests
избежать зачастую надуманных обвинений.
avoid the often far-fetched accusations.
те аспекты, без которых было бы невозможно сформировать надежный консенсус, способный удержать нас от поспешных и надуманных решений.
aspects without which it would not be possible to create a solid consensus to keep us from hasty and artificial solutions.
и последующая резолюция, принятая Советом Безопасности в 2011 году на основании аналогичных надуманных обвинений.
the subsequent resolution adopted by the Security Council in 2011 on the basis of similar spurious allegations constitute ominous illustrations of this established"pattern.
Список надуманных предлогов продолжает множиться, несмотря на то, что ОАЕ уже давно дала исчерпывающие ответы на многочисленные вопросы( в общей сложности 39),
The litany of flimsy excuses continue to multiple despite the fact that the OAU has long provided comprehensive clarifications to the multiple questions(39 all in all)
из-за местами претензионной концепции и надуманных песен, которые функционировали в качестве инструментов для« продвижения довольно поверхностного сюжета».
in the subsequent decades, because of its occasionally pretentious concept and flimsy songs that functioned as devices to"advance the rather sketchy plot.
в котором он пытается выстроить" прочную правовую основу" для надуманных и совершенно лживых обвинений.
in which he attempts to build up a"solid legal base" for imaginary and completely false accusations.
в стремлении убедить американских граждан в обоснованности этих надуманных заявлений о причастности Ирака к трагедии американского народа, произошедшей 11 сентября.
make American citizens believe the deliberate insinuation that Iraq was linked to the American people's tragedy of 11 September.
Поэтому я не могу на нее ответить, что вовсе не означает того, что Того отказывается предоставить правозащитным организациям все сведения относительно надуманных утверждений о казнях и исчезновениях, о которых говорится в Вашей просьбе.
It is therefore impossible for me to meet it, which does not mean that Togo will refuse to provide the human rights bodies with full information concerning the wild allegations of executions and disappearances which you report.
о каких насилованиях идет речь и имел ли премьер-министр возможность быть заслушанным для опровержения этих надуманных утверждений?
when was the Prime Minister given the opportunity to be heard in order to reject these wild allegations?
включение в повестку дня этого уважаемого органа гипотетических, несущественных и надуманных вопросов оказывает ему плохую услугу.
circumstantial and unsubstantiated matters on the agenda of this august body would be a gross disservice thereto.
я хотел бы дать дополнительные разъяснения в отношении вводящих в заблуждение утверждений и надуманных оправданий, которые противоречат фактам.
United States naval forces, I wish to shed further light on the misleading allegations and false justifications in the letter, which do not accord with the facts.
Внимание следует уделить также мерам по решению проблемы надуманных обвинений, усилиям по координации
Attention should also be given to measures to address the problem of frivolous allegations, efforts to coordinate
для выселения жильцов из числа меньшинств на надуманных основаниях.
for example to evict minority tenants on spurious grounds.
Результатов: 55, Время: 0.0429

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский