НАЗНАЧЕННОЕ ВРЕМЯ - перевод на Английском

designated time
set time
установленное время
заданного времени
установленного срока
устанавливать временные
назначенное время
настроить время
указанного времени
за определенный времени
установленные сроки
установки времени
assigned time
appointed season
given time
дайте время
allotted time
appointment time

Примеры использования Назначенное время на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Назначенное время пришло.
The appointed hour is upon us.
Нет! Ракета должна быть запущена в назначенное время.
NoI The missile must be projected at the hour appointed.
Экипажи, не прошедшие Регистрацию в назначенное время, не допускаются к старту соревнования.
Crews who did not pass the Registration at the appointed time are not allowed to start the Competition.
В назначенное время все участники набирают внутренний номер дозвона страны,
At the scheduled time, everyone calls the local in-country dial-in number
Наш водитель встретит Вас в аэропорту Мюнхена или по другому адресу в назначенное время, поможет уложить багаж
Our driver will meet You at Munich airport or another address at the appointed time, will help stow bags
В назначенное время наберите номер дозвона
At the scheduled time, call the dial-in number
Более того, в некоторых случаях назначенное время наступало и проходило,
Indeed, on some occasions, the designated time came and went,
В назначенное время председательствующий, удостоверившись в наличии кворума, открывает заседание Конституционного Суда Российской Федерации
At the appointed time the presiding judge, having ascertained the presence of quorum, shall open the session
Но когда он не вышел в назначенное время, у меня появилось плохое предчувствие.
But when he didn't come out at the scheduled time, I got a bad feeling.
Иудеи верили, что в назначенное время Бог пошлет им на помощь Своего Мессию- Избавителя с воинством ангелов.
The Jews believed that at the prescribed time, God would send His Messiah as a Savior, with hosts of angels to help them.
В назначенное время Комиссия подготовит проект доклада, в котором будут резюмированы результаты расследования нарушений, предположительно совершенных палестинской стороной,
At the designated time, the Commission will prepare a draft report summarizing its investigation of violations alleged to have been committed by the Palestinian side
постараться успеть доставить все грузы в назначенное место и в назначенное время.
try to deliver all the goods in time at the appointed place at the appointed time.
Которые не могут выступить в назначенное время, будут переноситься в конец списка ораторов для данного заседания.
Those unable to speak at the scheduled time would be put at the end of the list for the meeting.
А когда в назначенное время занавес поднялся, все увидели на подмостках обычный холст с надписью« Первый апрель- никому не верь!».
When the curtain was drawn at the prescribed time, on the stage all that the people saw was a banner on which was written"Trust no one today.
приехать на встречу в четко назначенное время.
to come to a meeting at the appointed time clearly.
И ты составил план, по которому ты должен пойти в это место в назначенное время… и застрелить их.
And you formulated a plan where you would go to that spot at the designated time… and shoot them.
Первая машина должна была немедленно двинуться за фургоном, после погрузки денег в назначенное время.
The first car had to take off immediately behind the van when it left the bank at the set time.
C этой целью заседания необходимо открывать в назначенное время и полностью использовать время, отведенное для заседаний.
To this end, meetings should start at the scheduled time and the time allotted for meetings should be fully utilized.
сотрудник банка мог связаться с клиентом в назначенное время.
Bank staff will contact client on assigned time.
должны освободить компьютер в назначенное время или по требованию библиотекаря или сотрудника Библиотеки.
are required to leave their workstations at the appointed time or when requested to do so by a librarian or library staff member.
Результатов: 228, Время: 0.0483

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский