SCHEDULED TIME - перевод на Русском

['ʃedjuːld taim]
['ʃedjuːld taim]
назначенное время
appointed time
scheduled time
designated time
prescribed time
set time
assigned time
appointed season
given time
allotted time
fixed time
установленное время
set time
scheduled time
specified time
prescribed time
allotted time
stipulated time
preset time
established time
designated time
запланированные сроки
planned time frame
scheduled time
scheduled date
target dates
planned duration
expected time frame
planned timelines
planned date
expected date
расписанием времени
the scheduled time
намеченное время
the scheduled time
запланированного времени
the scheduled time
planned time
назначенного времени
appointed time
scheduled time
designated time
запланированных сроков
scheduled dates
the scheduled time
scheduled timing
to the planned time frame
projected deadlines
назначенный срок
the appointed time
the scheduled time

Примеры использования Scheduled time на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Define deviation from the scheduled time, during which the task will be run on client computers.
Определить отклонение от заданного расписанием времени, в течение которого задача будет запущена на клиентских компьютерах.
To this end, meetings should start at the scheduled time and the time allotted for meetings should be fully utilized.
C этой целью заседания необходимо открывать в назначенное время и полностью использовать время, отведенное для заседаний.
As it disappeared, without having been at the scheduled time for Emelyanenko's interrogation is put on the federal wanted list- the official representative of SK Russian Federation Vladimir Markin declared today.
Поскольку он скрылся, не явившись в установленное время для допроса Емельяненко объявлен в федеральный розыск,- объявил сегодня официальный представитель СК РФ Владимир Маркин.
critical alerts at a scheduled time or with a specified regularity.
критических оповещений в запланированное время или с заданной регулярностью.
I will report the results of this informal dialogue to the Fourth Committee at the scheduled time.
доложу о результатах этого неофициального диалога Четвертому комитету в запланированные сроки.
Specify the deviation from the scheduled time during which the task will be started on the client computers.
Определите отклонение от заданного расписанием времени, в течение которого задача будет запущена на клиентских компьютерах.
Those unable to speak at the scheduled time would be put at the end of the list for the day.
Не имеющие возможности выступить в намеченное время, будут переноситься в конец списка ораторов на каждый день.
Type the scheduled time in the dialogue boxes marked in blue below by using the pop-up keyboard
Введите назначенное время в диалоговые поля, обозначенные синим ниже, с помощью экранной клавиатуры
Those who are unable to speak at the scheduled time will be relegated to the end of the list for that day.
Те, кто не может выступать в установленное время, будут перенесены в конец списка выступающих на этот день.
meetings could begin at the scheduled time.
своевременно приходить на заседания, с тем чтобы они начинались в запланированное время.
The main goal is to hinder the launch of Channel 9 within scheduled time,” Maya Panjikidze stressed.
Главная цель- чтобы« 9 архи» не вышел в эфир в запланированные сроки»,- заявила Майя Панджикидзе.
A variation of the scheduled time during which the task will be started on the client computers.
Отклонение от заданного расписанием времени, в течение которого задача будет запущена на клиентских компьютерах.
Owing to the unavailability of Ntabakuze's counsel to present his appeal at the scheduled time, the Appeals Chamber severed his case from that of his co-appellants.
Ввиду отсутствия адвоката у Нтабакузе для представления его апелляции в назначенный срок Апелляционная камера выделила его дело в отдельное производство от дел других осужденных, подавших апелляции.
Those who are unable to speak at the scheduled time will be put at the end of the list for that day.
Те, кто не может выступить в намеченное время, будут перенесены в конец списка на этот день.
The Subcommittee and its working groups should begin their meetings punctually at the scheduled time, even if there was no quorum(16 members);
Подкомитету и его рабочим группам следует начинать свои заседания точно в назначенное время даже при отсутствии кворума( 16 членов);
Delegations are urged to use these facilities fully by attending all meetings promptly at the scheduled time.
Делегатам настоятельно рекомендуется в полной мере использовать эти условия, начиная все заседания в установленное время.
The main goal is to hinder the launch of Channel 9 within scheduled time,” Maya Panjikidze stressed.
Главная цель состоит в том, чтобы« Девятый канал» не вышел в эфир в запланированное время»,- отметила Майя Панджикидзе.
also other services to carry out their controls efficiently and within the scheduled time.
других служб в проведении ими эффективного контроля и в пределах установленного расписанием времени.
Delegations are urged to use these facilities fully by attending all meetings promptly at the scheduled time.
Делегациям настоятельно предлагается полностью использовать имеющиеся возможности, начиная все заседания без задержки в назначенное время.
Delegations are urged to use these facilities fully by attending all meetings promptly at the scheduled time.
Настоятельная просьба к делегациям использовать в полной мере эти возможности, начиная все заседания без задержки в установленное время.
Результатов: 126, Время: 0.0789

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский