НАЗНАЧИВ - перевод на Английском

appointing
назначать
назначение
assigning
назначение
уступать
распределять
передавать
переуступать
назначить
присвоить
поручить
возложить
выделить
designating
назначать
назначение
определять
обозначать
поручить
указать
выделить
предназначать
уполномоченного
with the appointment
с назначением
назначив
должность
nominating
выдвигать
назначать
номинировать
выдвижение
предлагаю
назначение
кандидатуру
номинативный
appointed
назначать
назначение
appoint
назначать
назначение

Примеры использования Назначив на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В самом деле, барон Фауконберг наградил Стерна, назначив его в качестве вечного викария Коксволда, Северный Йоркшир.
Indeed, Baron Fauconberg rewarded Sterne by appointing him as the perpetual curate of Coxwold, North Yorkshire.
Кроме того, Buck анонсирует расширение своей команды высшего менеджмента, назначив Энтони Ланхама( Anthony Lanham) на пост руководителя Глобальных продаж и развития бизнеса.
In addition, Buck announces the expansion of its senior management team with the appointment of Anthony Lanham to the position of SVP of Global Sales and Business Development.
Государство помогло семье Дорошенко, предоставив компенсацию и назначив пенсию по потере кормильца,
The state did help Doroshenkos' family by providing the compensation and assigning survivors pension,
Сианук принимал должность главы государства, назначив Пенн Нута,
Sihanouk assumed the post of head of state, appointing Penn Nouth,
Однако некоторые члены мусульманского меньшинства нарушили закон, назначив своих собственных муфтиев, в то время как в соответствии с законом на эту должность был назначен другой человек.
Some members of the Muslim minority had broken the law by designating their own Mufti when another person had already been legally appointed.
Сентября Косовский судебный совет возобновил выполнение своих функций, назначив новых членов после перерыва в течение более шести месяцев.
On 2 September, the Kosovo Judicial Council resumed its functions with the appointment of new members, after a hiatus of more than six months.
Государства- члены могли бы оказать здесь свою помощь, назначив отдельных лиц от частного сектора в качестве своих представителей на некоторых совещаниях.
Member States could help by nominating individuals from the private sector as their representatives at some meetings.
Бароны решили обезопасить империю, назначив для Болдуина регента, который фактически стал бы со- правителем.
The barons of the Empire decided to secure the safety of the Empire by appointing a regent-Emperor for Baldwin.
Решение. Подключите базовые тома вручную, назначив буквы дисков
Solution: Manually mount the basic volumes by assigning drive letters,
парламент принял ратификационный законопроект, назначив эти два института НПМ.
the parliament adopted the ratification bill, designating these two institutions as the NPMs.
Президент также объявил о кабинетных перестановках, назначив несколько новых министров
The President also announced Cabinet reshuffles, with the appointment of several ministers and deputy ministers,
Согласно утверждению правительства, назначив для Лю Сяобо наказание в виде исправительных работ,
According to the Government, in assigning Liu Xiaobo to re-education through labour, the Chinese authorities
Многие организации отреагировали на это положительно, назначив координаторов, и заявили о своей готовности планировать совместные с ЮНЕСКО мероприятия.
Many organizations responded positively by appointing focal points and indicated their readiness to plan joint actions with UNESCO.
РБГ и авторы СП2 указали, что в 2011 году правительство усилило свой контроль за средствами массовой информации, назначив дополнительных членов в состав Совета по вопросам теле- и радиовещания.
RSF and JS2 indicated that in 2011 the Government had increased its control of the media by nominating additional members for the Broadcasting Council.
Организации-- участники Совместного партнерства по лесам могут сыграть важную роль в сборе данных о финансировании лесохозяйственной деятельности, назначив ведущие агентства для сбора специальных данных в соответствии с их мандатами.
Collaborative Partnership on Forests member organizations could be instrumental in collecting data on forest financing by designating lead agencies to collect specific data, in accordance with their mandates.
Поэтому он трансформирует Британский Союз Дзюдо, назначив его председателем Мацуру Отани, который получает 8- й дан.
That is why he had transformed British Judo Union and appointed Matsuru Otani(who achieved 8th dan) its chairman.
Секретариат может поддержать эти мероприятия, назначив сотрудника для участия в них,
The secretariat could support these events by assigning a staff member to them,
Сектор отправления правосудия приступил к выполнению рекомендаций совещания на тему" Общее состояние судебной системы", назначив новых судей для активизации работы судебных органов.
The justice sector has started to implement the recommendations made by the Etats Généraux de la Justice with the appointment of new judges to revitalize the judiciary.
уничтожив фракцию« Нашей Партии» и назначив в городе« своего» вице- примара.
by destroying„Our Party" faction and by appointing„their" vice-mayor in the city.
на прошлой неделе президент Буш возобновил американскую приверженность КР, назначив на Конференцию нового посла Соединенных Штатов.
President Bush last week renewed America's commitment to the CD by nominating a new United States Ambassador to the Conference.
Результатов: 282, Время: 0.2105

Назначив на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский