НАИЛУЧШЕЙ ИМЕЮЩЕЙСЯ НАУЧНОЙ - перевод на Английском

Примеры использования Наилучшей имеющейся научной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в свете наилучшей имеющейся научной информации и оценок изменения климата
in the light of the best available scientific information and assessments on climate change
Такое рассмотрение проводится в свете наилучшей имеющейся научной информации и оценки изменения климата и его последствий,
Such review shall be carried out in light of the best available scientific information and assessment on climate change
в свете наилучшей имеющейся научной информации, с учетом изменений в условиях Сторон в соответствии с критериями,
in the light of the best available scientific information, bearing in mind the changes in circumstances of the Parties in accordance with criteria,
действующих в соответствии со статьей 10, с учетом наилучшей имеющейся научной информации и оценки изменения климата
acting under Article 10, in the light of the best available scientific information and assessment on climate change
Эти рассмотрения проводятся в свете наилучшей имеющейся научной информации и оценки изменения климата и его последствий,
These reviews shall be carried out in the light of the best available scientific information and assessment on climate change
в свете наилучшей имеющейся научной информации и оценок изменения климата
in the light of the best available scientific information and assessments on climate change
точных сведений о промыслах, предписания соответствия мер наилучшей имеющейся научной информации и применения осторожного подхода сообразно со статьей 6 Соглашения.
requiring measures to be consistent with the best available scientific information and applying the precautionary approach as set forth in article 6 of the Agreement.
пункта 14 статьи 3 Киотского протокола и наилучшей имеющейся научной, социальной, экологической
paragraph 14, of the Kyoto Protocol, and by the best available scientific, social, environmental
провозглашенной в статье 2 Конвенции с учетом наилучшей имеющейся научной информации и оценки изменения климата
2 of the Convention, taking into account the best available scientific information and assessments on climate change
на основе наилучшей имеющейся научной информации, для выполнения конечной цели Конвенции.
based on best available scientific information, to meet the ultimate objective of the Convention.
общего прогресса в направлении достижения конечной цели Конвенции в свете наилучшей имеющейся научной информации и с учетом усилий по предотвращению изменения климата и адаптации, наблюдаемыми последствиями изменения климата
Parties shall periodically review the implementation and overall progress towards the ultimate objective of the Convention, in the light of the best available scientific knowledge and taking into account efforts made on mitigation and adaptation,
установлено, что такое управление должно основываться на осторожном подходе и наилучшей имеющейся научной информации.
establishes that such management must be based on the precautionary approach and the best available scientific information.
Наилучшая имеющаяся научная информация о воздействии осаждения СОЗ;
Best available scientific information on effects of deposition of POPs;
Наилучшая имеющаяся научная информация об эффектах осаждения СОЗ.
Best available scientific information on the effects of deposition of POPs.
Наилучшая имеющаяся научная информация о воздействии осаждения тяжелых металлов;
The best available scientific information on the effects of the deposition of heavy metals;
Наилучших имеющихся научных знаниях, включая оценки Межправительственной группы экспертов по изменению климата;
The best available scientific knowledge, including the assessments of the Intergovernmental Panel of Climate Change;
В обзоре будет рассмотрена наилучшая имеющаяся научная информация об атмосферном переносе,
The review will consider best available scientific information on atmospheric transport,
Такой процесс способствовал бы обеспечению того, что руководящие принципы отражают наилучшие имеющиеся научные знания и экспертный опыт в области национального планирования в области адаптации.
Such a process would help to ensure that the guidelines reflect the best available scientific knowledge and expertise with regard to national adaptation planning.
При проведении таких обзоров следует учитывать наилучшую имеющуюся научную информацию о воздействии осаждения веществ,
The reviews are to take into account the best available scientific information on the effects of the deposition of the substances,
Наилучшие имеющиеся научные знания, включая доклады об оценке Межправительственной группы экспертов по изменению климата;
The best available scientific knowledge, including the assessment reports of the Intergovernmental Panel on Climate Change;
Результатов: 68, Время: 0.0372

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский