НАИЛУЧШИХ ИМЕЮЩИХСЯ - перевод на Английском

best-available
наилучших имеющихся
лучших доступных

Примеры использования Наилучших имеющихся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он основан на наилучших имеющихся фактических данных, и его параметры( настройки) могут быть адаптированы к конкретным ситуациям.
It is based on the best available evidence, with parameters that can be adapted to fit specific situations.
Основывается на наилучших имеющихся долгосрочных экологических вариантах с учетом местных
Be based on the best available long-term environmental option, taking into account local
Iii выявление наилучших имеющихся технологий и наилучших видов природоохранной практики в отношении рециркуляции изделий, содержащих бромированные дифениловые эфиры.
To identify the best available technology and best environmental practices for the recycling of articles containing brominated diphenyl ethers.
Директива ККПЗ нацелена на внедрение наилучших имеющихся технологий во всех крупных отраслях промышленности ЕС.
The IPPC directive aims at implementing the best available production techniques throughout large industries in the EU.
Они крупные инвестиции в наилучших имеющихся аппаратных средствах, чтобы остаться на краю технологии.
They are heavily investing in the best available hardware to stay at the edge of technology.
Эти рассмотрения проводятся в свете наилучших имеющихся научных знаний, в частности,
The review shall be conducted in the light of the best available scientific knowledge,
Кроме того, он провел синтетический анализ и обзор наилучших имеющихся научных исследований по приоритетным направлениям сохранения биоразнообразия в морских районах за пределами действия национальной юрисдикции.
It has also prepared a synthesis and review of the best available scientific studies on priority areas for biodiversity conservation in marine areas beyond the limits of national jurisdiction.
классификацию следует основывать на наилучших имеющихся данных.
classification should be based on the best available data.
с учетом наилучших имеющихся методов( НИМ);
taking into account the Best Available Techniques(BAT);
осуществлению политики путем использования наилучших имеющихся глобальных и местных фактических данных.
implementation through the use of the best available global and local evidence.
система призвана обеспечивать, чтобы Совет действовал на основе наилучших имеющихся технических и юридических данных.
the system is designed to ensure that the Council acts on the basis of the best available technical and legal advice.
техническую помощь на основе наилучших имеющихся видов практики;
technological assistance based on existing best available practices;
прозрачному использованию наилучших имеющихся научных сведений для укрепления систем здравоохранения10.
transparent use of the best available research evidence to strengthen health systems.
возможностей реализации мер улучшения контроля качества воздуха и внедрение наилучших имеющихся технологий в промышленности,
feasibility of better air quality control measures and implementation of the best-available technology in industry,
быстрого применения наилучших имеющихся концепций обеспечения доступности
rapid application of best-available accessibility concepts
Наилучших имеющихся методов и наилучших видов природоохранной деятельности для сокращения атмосферных выбросов ртути
Best available techniques and best environmental practices for reducing atmospheric emissions of mercury
Полученные результаты свидетельствуют о том, что подход, ориентированный на воздействие, был согласован с принципом" платит загрязнитель" и требует применения на местном уровне наилучших имеющихся технологий, в то время
The results suggested that the effects-oriented approach was aligned with the"polluter pays" principle and required best available technologies applied locally,
В ответ на требование Комиссии о найме наилучших имеющихся сотрудников профессиональной категории,
In response to the Commission's requirement for the recruitment of the best available Professional Staff,
в частности наилучших имеющихся методов и наилучших видов природоохранной деятельности НИМ/ НПД.
in particular best available techniques and best environmental practices BAT/BEP.
вопроса об укреплении долгосрочной глобальной цели на основе наилучших имеющихся научных знаний,
strengthening the long-term global goal on the basis of the best available scientific knowledge,
Результатов: 898, Время: 0.038

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский