НАИЛУЧШИХ ИНТЕРЕСОВ - перевод на Английском

best-interests
наилучших интересов

Примеры использования Наилучших интересов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
необходимые для оценки наилучших интересов.
draw up all the elements necessary for the best-interests assessment.
Как Вы обеспечиваете надлежащий учет наилучших интересов ребенка в процедуре предоставления убежища?
How do you ensure the best interest of the child is taken into due account in the asylum determination procedure?
Отстаивание наилучших интересов ребенка в контексте координации
Upholding the child's best interests in the coordination and implementation of policies at the national,
Закон об убежище и Закон о защите детей предусматривают обязанность учета наилучших интересов ребенка а ходе процедуры убежища в качестве одного из главных принципов.
The Act on Asylum and the Children's Protection Act refer to the obligation of taking into account the best interest of the child during the procedures as a basic principle.
К числу важных принципов относятся обеспечение наилучших интересов ребенка и необходимость активного участия детей.
Important concepts include the best interests of the child and the significance of child participation.
В региональных и международных правовых инструментах подчеркивается важность соблюдения наилучших интересов ребенка в ходе всех процедур рассмотрения прошений НИУ о предоставлении убежища.
Regional and international legal instruments stress the importance to observe the best interest of the child during all asylum procedures with UMAS.
Государству- участнику следует также выработать официальные процедуры определения наилучших интересов ребенка, которые всегда должны учитываться.
The State party should also develop formal procedures for the best interests determination, which must always be considered.
Противоречия в определении наилучших интересов ребенка, имеющие решающее значение в обеспечении прав детей,
Controversies with determination of the best interest of the child, which is crucial for securing children's rights,
Конвенция и Факультативные протоколы к ней обеспечивают основу для оценки и определения наилучших интересов ребенка.
The Convention and the Optional Protocols thereto provide the framework for assessing and determining the best interests of the child.
принципов единства семьи и наилучших интересов ребенка.
the principles of family unity and the best interest of a child.
УВКБ выразило обеспокоенность по поводу отсутствия процедуры для определения наилучших интересов ребенка.
UNHCR was concerned that there was no procedure in place for determining the best interests of the child.
Обеспечить, чтобы принимаемые на всех уровнях меры в связи с торговлей детьми всегда исходили из наилучших интересов ребенка.
Ensure that responses to child trafficking at all levels are always based on the best interest of the child.
Совместно с ЮНИСЕФ УВКБ ООН был подготовлен доклад по обеспечению наилучших интересов разлученных с семьями детей.
UNHCR has produced a report on the best interest of separated children together with UNICEF.
Собранная в процессе розыска семьи и оценки ситуации дома информация часто может стать надежным основанием для принятия решение относительно будущего такого ребенка с учетом его/ ее наилучших интересов.
Information collected through tracing and home assessment can often provide a firm basis for a best interest decision with regard to the child's future.
оценку доказательств и обеспечение наилучших интересов ребенка.
evidence assessment and best interest of the child.
Австрия задала вопрос о сокращении показателя перенаселенности тюрем и обеспечении наилучших интересов детей, находящихся в тюрьмах.
Austria asked about reducing prison overcrowding and ensuring the best interest of children in prisons.
основные соображения Любое решение или мера, которые затрагивают ребенка, должны приниматься с учетом наилучших интересов ребенка.
basic considerations Any decision and/or action that affects a child must be taken with the best interest of the child in mind.
Обеспечить, чтобы суды применяли учитывающие интересы детей процедуры в целях защиты и соблюдения наилучших интересов ребенка;
Ensure that the judiciary apply child-friendly procedures to protect and respect the best interest of the child;
Государство- участник объясняет, что целью этого правила является обеспечение наилучших интересов ребенка.
The State party explains that the rationale for the rule is the best interest of the child.
Для эффективной профилактической работы и практических шагов по обеспечению наилучших интересов ребенка требуется глубокое понимание различных обстоятельств
Effective prevention and action in the best interest of the child required a deep understanding of the different situations
Результатов: 1461, Время: 0.0324

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский