НАИМЕНЬШИМ ОТВЛЕЧЕНИЕМ - перевод на Английском

least diversion
наименьшим отвлечением

Примеры использования Наименьшим отвлечением на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Цель статьи 26 Устава состоит в поддержании международного мира и безопасности с наименьшим отвлечением мировых людских сил
The goal of Article 26 of the Charter is the maintenance of international peace and security with the least diversion for armaments of the world's human
поддержание международного мира и безопасности с наименьшим отвлечением мировых людских
maintenance of international peace and security with the least diversion for armaments of human
установлению и поддержанию международного мира и безопасности с наименьшим отвлечением мировых людских сил и экономических ресурсов для дела вооружения.
more responsive to the appeal in Article 26 of the Charter"to promote the establishment and maintenance of international peace and security with the least diversion for armaments of the world's human and economic resources.
установлению и поддержанию международного мира и безопасности с наименьшим отвлечением мировых людских сил и экономических ресурсов для дела вооружения.
the Charter of the United Nations, Article 26 of which commits us to promote"the maintenance of international peace and security with the least diversion for armaments of the world's human and economic resources.
поддержанию международного мира и безопасности с наименьшим отвлечением мировых людских сил
the establishment and">maintenance of international peace and security with the least diversion for armaments of the world's human
вооруженных сил, в соответствующих случаях, являются одной из важнейших мер по укреплению международного мира и безопасности с наименьшим отвлечением мировых людских
armed forces constituted one of the most important measures to promote international peace and security with the least diversion of the world's human
обязанность содействовать установлению и поддержанию международного мира и безопасности с наименьшим отвлечением мировых людских и экономических ресурсов для дела вооружения путем формулирования планов создания системы регулирования вооружений.
which gave the Council the responsibility to promote peace and security with the least diversion of resources for armaments by formulating plans for a system for the regulation of armaments.
обязанность содействовать установлению и поддержанию международного мира и безопасности с наименьшим отвлечением мировых людских
which gave the Council the duty to promote peace and security with the least diversion of resources for armaments,
с наименьшим отвлечением мировых людских сил и экономических ресурсов для дела вооружения.
namely to maintain international peace and security with the"least diversion for armaments of the world's human and economic resources.
установлению и поддержанию международного мира и безопасности с наименьшим отвлечением мировых людских сил и экономических ресурсов для дела вооружения.
under Article 26 of the United Nations Charter"to promote the establishment and maintenance of international peace and security with the least diversion for armaments of the world's human and economic resources.
поддержанию международного мира и безопасности с наименьшим отвлечением мировых людских
the establishment and">maintenance of international peace and security with the least diversion for armaments of the world's human
международный мир и безопасность с наименьшим отвлечением мировых людских сил и экономических ресурсов для дела вооружения.
the Charter of the United Nations, which commits States to maintain"international peace and security with the least diversion for armaments of the world's human and economic resources.
Статья 26 Устава Организации Объединенных Наций предусматривает наименьшее отвлечение мировых людских
Article 26 of the Charter of the United Nations envisages the least diversion of the world's human
статьи 26 Устава Организации Объединенных Наций, в которой сформулирована важная задача содействия наименьшему отвлечению мировых людских
which centred in part on Article 26 of the Charter of the United Nations carrying the important objective of the least diversion for armaments of the world's human
Разделяй и властвуй Первое что нам нужно маленькое блондинистое отвлечение.
First we will need a little blonde distraction.
поддержанию международного мира и безопасности с наименьшим отвлечением мировых людских
maintenance of international peace and security with the least diversion for armaments of the world's human
Они включают также обязательство активно содействовать их установлению и поддержанию с наименьшим отвлечением мировых людских
It also includes the obligation to actively promote its establishment and maintenance with the least diversion for armaments of the world's human
Никогда не поздно начать действовать в интересах поддержания международного мира и безопасности с наименьшим отвлечением мировых людских
It is never too late to act for the maintenance of international peace and security, with the least diversion for armaments of the world's human
Участники вновь заявили также о своей приверженности поддержанию международного мира и безопасности с наименьшим отвлечением мировых людских
Participants similarly reaffirmed their commitment to the maintenance of international peace and security with the least diversion for armaments of the world's human
поддержанию международного мира и безопасности с наименьшим отвлечением мировых людских
maintenance of international peace and security with the least diversion for armaments of the world's human
Результатов: 52, Время: 0.0289

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский