НАКАПЛИВАЯ - перевод на Английском

accumulating
накапливать
аккумулировать
скапливаться
накопление
скопления
скопиться
копить
building up
создать
наращивать
накапливаться
создание
строить
накопление
укрепления
выстроить
укрепить
наращивание
amassing
накапливать
собирают
gaining
прибыль
прирост
набирать
увеличение
выигрыш
получить
выгоды
приобрести
усиления
получения
saving
сэкономить
экономия
спасти
сохранить
сохранения
спасения
избавить
прибереги
храни
уберечь

Примеры использования Накапливая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Накапливая богатый практический опыт,
By accumulating extensive practical experience,
Накапливая все больше и больше свободной материи,
By collecting more and more loose material,
В этом огромном потоке Космической жизни неуклонно несутся вперед в эволюционном стремлении духо- монады Огня, накапливая опыт и неустанно меняя формы своего выражения.
In this huge stream of Space life steadily rush forward in evolutionary aspiration of a spirit-monad of Fire, saving up experience and continued changing forms of the expression.
И хотя отдельные заводы могут быть разрушены, враг может снизить последствия нанесенного урона благодаря разнесению в разные точки производства ключевых компонентов и накапливая ключевые материалы и оборудование на складах.
Although individual plants can be destroyed, the opponent can reduce the effects by dispersing production of important items and stockpiling key raw materials and machinery.
Вы можете в любое время продлить уровень перка еще на 30 дней добавляя/ накапливая продление срока.
You can extend your perk level for an additional 30 days at any time adding/ stacking the time extension.
Прошлый Стюарт страдал бы молча, и продолжал убирать за вами, тихо накапливая обиды, пока наш секс не перестал бы существовать.
The old Stuart would have suffered in silence and continued cleaning while secretly building resentment to the point where our sex life became nonexistent.
Государственный контролер подчеркнул, что нынешние хорошие времена разумно использовать и для того, чтобы подготовиться к временам не таким хорошим, накапливая резервы и проводя реформы для обуздания роста расходов и способствования появлению новых доходов.
The Auditor General emphasised that the current good times are also worth using to prepare for times that are not quite as good, building up reserves and implementing reforms to rein in growth in costs and foster the development of new sources of revenue.
мстительном сознании, постепенно накапливая в уме и лелея в сердце эту пропитанную ненавистью,
vengeful consciousness of progressively building up in his mind, and entertaining in his heart, these hateful
Созданная в 1947 году компания успешно адаптировалась к технологическому прогрессу сектора, накапливая необходимые ткацкие навыки для производства:
Founded in 1947, adapting over the years to changes in the industry's technologies, the company has retained the looms that are so vital to the manufacture of:
Созданная в 1947 году компания успешно адаптировалась к технологическому прогрессу сектора, накапливая необходимые ткацкие навыки для производства:
Founded in 1947, adapting over the years to changes in the industry's technologies, the company has retained the looms that are so vital to the manufacture of:
Накапливая и поддерживая обширное национальное собрание книг,
While acquiring and maintaining a comprehensive national collection of library resources,
значительные площади с самыми низкими абсолютными высотами находились под поверхностью моря, накапливая морские отложения на протяжении тысячелетий.
substantial areas in the lowest altitudes was beneath the surface of the sea for thousands of years acquiring marine deposits.
сосредоточившись на решении существующих проблем и накапливая опыт для разработки инструментов будущего применения стратегии в целом в отношении всех субъектов системы Организации Объединенных Наций.
postponing environmental governance until later, tackling current issues and gaining experience to develop tools for the future application of the overall strategy to all entities in the United Nations system.
Развивающиеся страны и страны с переходной экономикой должны тщательно управлять своим развитием: не накапливая долги, а обеспечивая рост за счет производительности,
Emerging and developing countries should carefully manage their growth model, not through the accumulation of debt, but through productivity-driven growth, and that means investing
сбыт продукции), накапливая новые технические знания
marketing and processing), acquired new techniques
также осуществляет функции глобального форума, накапливая и распро- страняя знания о процессах индустриализации
to perform global forum functions by generating and disseminating knowledge about industrial development processes
распространение информации, касающейся международной миграции и развития, накапливая и анализируя имеющиеся статистические данные о международной миграции,
dissemination of information relevant to international migration and development, gathering and analysing the available statistics on international migration,
Мы рекомендуем накапливать длинные позиции
We recommend accumulating long positions
Позволяют накапливать внутрикорпоративые знания.
Allows accumulating intracorporate knowledge;
Накапливать больше, чем необходимо для жизни одного человека и обстоятельств.
Accumulating more than is needed for one's life and circumstances.
Результатов: 80, Время: 0.472

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский