НАНЯВ - перевод на Английском

hiring
аренда
прокат
нанимать
арендовать
наем
взять
найму
наймите
employing
использовать
применять
использование
задействовать
работают
нанимают
занято
прибегают
трудоустраивают
трудятся
engaging
заниматься
участвовать
взаимодействовать
привлекать
участие
вовлекать
осуществлять
вести
проводить
привлечение
recruiting
набирать
новобранец
рекрут
привлекать
рекрутировать
наем
призывник
привлечение
вербуют
нанять

Примеры использования Наняв на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ты действительно думал, что наняв и пустив тебя в мою жизнь,
You didn't really think I would hire you, bring you into my life,
Наняв двух промоутеров- Тини Хилла
By hiring two promoters, Tiny Hill
Марта 2007 года Матури сделал неожиданный ход, наняв на пост главного тренера« Гоферс» Табби Смита, который до этого тренировал Кентуккийский университет.
On March 23, 2007, Maturi made a move that surprised many when he hired Tubby Smith after he resigned from the University of Kentucky to be the next head Gopher basketball coach.
они подобны купцам, которые вышли на корабле в океан, не наняв рулевого» Шримад Бхагаватам 10. 87.
they are like merchants on a boat in the ocean who have failed to employ a helmsman.
Совершенно очевидно, что протестное движение в Москве еще в конце декабря 2011 года оседлали умелые кремлевские кукловоды, наняв для реализации своих целей либеральных политиков- неудачников.
Abundantly clearly, that protest movement in Moscow at the end of December 2011 was saddled by skilful Kremlin puppeteers, having employed for realization of the purposes of liberal politicians- losers.
профессиональной подготовки работает над реализацией инициативы по развитию рабочей силы, наняв консультанта для руководства этой важнейшей программой
Training is moving ahead with implementing its workforce development initiative and has hired a consultant to lead this most important programme
русск., в то же время принимая 3 млн посетителей в месяц и наняв 20 сотрудников.
at which time it was receiving 3 million unique visitors per month and had hired 20 employees.
В документе говорится, что немецкая разведка ниспровергала законы о частной жизни своей страны, наняв ЦРУ, чтобы выполнить наблюдение в Германии
The document reveals that German intelligence was subverting their country's privacy laws by hiring the CIA to perform surveillance in Germany
в Центральных учреждениях выплатила почти на 8 млн. долл. США больше, наняв 38 бывших сотрудников лингвистических служб на неместной основе вместо местной.
the United Nations paid almost $8 million more at Headquarters alone by hiring 38 non-local, instead of local, retired language staff.
купив дом в сельской местности, наняв русских слуг,
buying a house in the countryside, employing Russian servants,
завершить строительство, наняв нового подрядчика за счет
to complete the construction by engaging anew contractor at the expense
Танжером в Марокко, наняв более 2 000 марокканцев для обслуживания испанских
Tangiers in Morocco, employing more than 2,000 Moroccans to talk with Spanish
материалов за счет использования своих собственных запасов, или наняв третье лицо для их поставки.
materials by providing them from his own stocks or by engaging a third person to supply them.
Национальное управление архивов и документации США, наняв студента Колледжа Симмонса Доминика Макдевитт- Паркса( англ.
Records Administration followed suit and hired Dominic McDevitt-Parks, a student from Simmons College, who was pursuing
В период после 1994 года правительство Манитобы увеличило расходы на бесплатные юридические консультации в целом, наняв дополнительное число юристов для работы в Департаменте юридической помощи Манитобы,
Since 1994, the Government of Manitoba has increased funding to legal aid services in general through the hiring of additional staff lawyers for Legal Aid Manitoba and an enhanced fee
Центр также усилил свою группу экспертов, специализирующихся на стрелковом оружии, наняв юрисконсультов, специалистов по контролю за стрелковым оружием боеприпасам
The Centre also strengthened its team of experts specialized in small arms through the hiring of legal advisers, small arms control experts,
ВАООНВТ оказали помощь, наняв эксперта по составлению конституций,
UNTAET provided assistance, through the recruitment of an expert on drafting constitutions,
Я и так помогла вам, наняв вас. Потому что я верю, что женщина, как я, должна помогать такой женщине,
I went out on a limb to hire you in the first place… because I believe a woman like me should help one like you…
университеты сами начали охотно устанавливать целевые показатели найма на работу женщин, наняв в интересах привлечения лучших кандидатов консультантов по вопросам гендерного равенства
to set goals for the recruitment of women, in the interests of attracting the best candidates, having hired gender-equality consultants and opened food pantries for women students with families,
попросту их уничтожил, наняв параллельно немцев для того, чтобы те переписали всю историю Руси.
simply destroyed them, having hired Germans to rewrite the entire history of Rus.
Результатов: 68, Время: 0.0861

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский