НАПОЛНЕННЫЙ - перевод на Английском

filled with
наполнить
залейте
заполняются
заполнить с
заполнение с
full
полный
полностью
полноценный
всестороннего
полноправным
полномасштабного
packed with
пакет с
блок с
упаковка с
fills with
наполнить
залейте
заполняются
заполнить с
заполнение с
brimming with
ful
фул
наполненный
фуль
loaded with
нагрузку с

Примеры использования Наполненный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Один золотой фимиамник в десять сиклей, наполненный курением.
One spoon of gold of ten shekels, full of incense;
Несколько бриджабаси окружили декоративный пруд, наполненный золотыми рыбками.
A few Vrajavasis surrounded a decorative pond filled with goldfish.
Ужасный город, наполненный ужасными людьми.
It's a horrible town filled with horrible people.
Это был день, наполненный большим количеством путаницы.
It has been a day filled with lots of confusion.
Одинъ золотой ѳиміамникъ въ десять сиклей, наполненный куреніемъ.
One golden spoon of ten shekels, full of incense;
Мы предлагаем совсем другой отдых за городом, наполненный смыслом и по-настоящему качественный.
We offer quite a different rest in the country, full of sense and really good quality.
Поднимите ваш бокал наполненный смертью.
Raise your glass filled with death.
солнечный вид, наполненный теплом летних воспоминаний.
sunny look full of the warmth of summer memories.
Описание: Медицинский шприц, наполненный неизвестной жидкостью.
Description: A medical needle filled with an unknown liquid.
Соулфул микс, наполненный звуками фортепиано.
A soulful mix, full of piano sounds.
Но меч, наполненный любовью.
But a sword filled with love.
Действительно, это был вечер, наполненный любовью и искусством!
Indeed, it was an evening filled with love and art!
Существует целый склад, наполненный серой, как мы говорим.
There's a warehouse filling with sulphur as we speak.
Шипы наполненный инженерной биоплазмой.
The spikes are filled with an engineered bioplasma.
Автобус, наполненный туристами в шортах, будет идеальным прикрытием.
A bus load of tourists in shorts is perfect cover.
Мир, наполненный счастьем, какого я никогда не знала.
A world that's full of happiness That I have never known.
Это даст вам очень наполненный ответ на твой вопрос.
That would give you a very replete answer to your question.
Это типичный район Западного Берлина, наполненный кафе, модных магазинов
This area is typical of West Berlin, with many cafes, fashion stores
Установите наполненный резервуар( 6) на корпус устройства.
Place the filled water tank(6) on the unit body.
Прозрачный воздух, наполненный ароматом сосен подарят Вам незабываемый отдых.
Clear air is filled with aroma of pine trees.
Результатов: 436, Время: 0.5451

Наполненный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский