REPLETE - перевод на Русском

[ri'pliːt]
[ri'pliːt]
полной
full
complete
total
fully
comprehensive
absolute
entire
whole
насыщенным
rich
saturated
intense
full
eventful
busy
intensive
replete
sated
множеством
many
lots
multiple
set
numerous
variety
multitude
plenty
number
myriad
изобилует
abounds
is replete with
is full
is abundant
is rife with
is rich
is teeming with
is riddled with
is littered with
is filled with
пестрит
is full
is replete
dazzles with

Примеры использования Replete на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
has a tranquil environment replete with great service from friendly staff.
имеет спокойную обстановку, переполненный отличный сервис от дружелюбный персонал.
the history of humankind is replete with military conflicts and war.
в истории человечества было немало вооруженных конфликтов и войн.
a future replete with diversity and cultural
в будущее, насыщенное многообразием и культурным
as replete(bharitam) with his own(sva) bliss ānanda.
тело( deham) переполнены( bharitam) своим собственным( sva) блаженством ānanda.
his own body as replete with his own bliss.
свое собственное тело переполнены своим собственным блаженством.
faultless in rhythm, replete with strength, illumined with light
безупречного ритма, исполненной силы, освещенной светом
current, replete, and thoroughly reliable concentrations
современными, исчерпывающими и исключительно надежными концентрациями
it has become divinely complete and spiritually replete; it approaches the purity
она становится божественно полной и духовно исчерпывающей; она достигает чистоты
We wish him a long life replete with personal achievements
Мы хотели бы пожелать ему долгой жизни, полной личных достижений
the more interesting and replete our communication will be
тем более интересным и насыщенным будет наше общение,
While the Bible talks about the"true light which lighteth every man coming into the world," the story of Thought Adjusters as revealed in the Urantia Papers is so replete and unique as to constitute a new
Библия говорит о" свете истинном, который просвещает всякого человека, приходящего в мир", история о Настройщиках Сознания, показанная в Урантийских Документах является настолько полной и уникальной, что представляет собой новую
The literature is replete with examples of several low-income commodity-dependent economies that have remained poor,
Существующая литература изобилует примерами, иллюстрирующими ситуацию в ряде стран с низким уровнем доходов,
this book, replete with statistics and tables,
эта книга, насыщенная статистическими данными
All these amendments to the Education Code resulted in a legislative tangle, replete with contradictions and anomalies that required the promulgation of a new act designed to set the stage for the legislative reorganization of Bolivia's system of education.
Все это привело к тому, что Кодекс законов о просвещении стал крайне запутанным, полным противоречий и неточностей документом, что потребовало принятия нового закона, призванного стать правовой базой реформы системы просвещения Боливии.
crosses that was replete with repetitions.
который был полон повторов».
his world was replete.
мир его был полон.
it is considered one of the most beautiful and replete of meanings.
это вызвало в то время странности, сегодня считается одним из самых красивых и полна смысла.
with almost 50 years of global peace but replete with local wars;
почти 50 лет мы живем в условиях глобального мира, но многочисленных локальных войн;
Each one of you possesses a fragment of deity-a replete part of the Whole that lives within your mind which allows you to expand
Каждый из вас обладает фрагментом божества- исчерпывающей частью Целого, которое живет внутри вашего сознания, которая позволяет вам расширить
Only replete and healthy soldiers could effectively repel the attacks of the enemies,
Лишь сытые и здоровые солдаты могли эффективно отражать вражеские атаки,
Результатов: 66, Время: 0.0711

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский