With every funeral procession, replete with images of anguished family members
Respecto de cada cortejo fúnebre, lleno de imágenes de afligidos miembros de la familia
The liver becomes depressed and replete and then invades the spleen which becomes vacuous and weak.
El hígado se deprime y repleta y luego invade el Bazo que se vuelve débil.
The vacated land has been used to create a continuous green space replete with parks, gardens
Los terrenos abandonados se han utilizado para crear un espacio verde ininterrumpido lleno de parques, jardines
The report of the Secretary-General is replete with additional proof of illegal Israeli actions
El informe del Secretario General está colmado de nuevas pruebas de las medidas
The last one in october with 7500 marines set to participate was codenamed Ortsac a mock invasion of an island replete with the overthrow of its government.
La última en octubre con 7500 marines dispuestos a participar recibió el código Ortsac, simulacro de invasión de una isla repleta con el derrocamiento del gobierno.
complicated and replete with projections conditioned by the world view of our own times.
complicado y lleno de proyecciones condicionadas por la cosmovisión propia de nuestro tiempo.
we find the Assembly meeting against the backdrop of a world teetering on many fronts and replete with uncertainties.
en momentos en que el mundo se debate en numerosos frentes y se encuentra colmado de incertidumbre.
She appears always as replete or full.
aparece siempre repleta o plena.
one of the biggest human gatherings of the modern world, replete with symbols, teachings,
uno de los encuentros humanos más grandes del mundo moderno, lleno de símbolos, enseñanzas,
The experience of the Bahamas is replete with the rewards of focusing on these three elements.
La experiencia de las Bahamas está llena de recompensas por haber centrado la atención en estos tres elementos.
popular neighborhoods, replete of cafe….
populares, repleta de cafés.
The theme of Ancient Rome is replete with examples of brutal wars
El tema de la antigua Roma está llena de ejemplos de guerras brutales
Replete with marine-style decor that fits its location,
Repleto con una decoración de estilo marino que se ajuste a su ubicación,
is replete with examples of cases in which the pretext of protecting nationals has been used as a justification for military intervention.
presente está llena de ejemplos de casos en que se invocó el pretexto de la protección de los nacionales como justificación de una intervención militar.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文