COLMADA IN ENGLISH TRANSLATION

full
completo
lleno
total
plenamente
repleto
totalidad
máximo
íntegro
integral
completamente
filled
llenar
relleno
de llenado
completar
cubrir
ocupar
cumplimentar
terraplén
heaping
montón
pila
montículo
cacharro
monton
majano
heep
imogen
fulfilled
cumplir
satisfacer
desempeñar
realizar
cumplimiento
heaped
montón
pila
montículo
cacharro
monton
majano
heep
imogen
closed
cerrar
cerca
estrecha
próximo
íntimos
estrechamente
addressed
dirección
abordar
discurso
domicilio
tratar
atender
hacer frente
resolver
encarar
afrontar

Examples of using Colmada in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
COLOCA en el centro aproximadamente 1 cucharadita colmada del relleno de pollo.
PLACE about 1 heaping teaspoon of the chicken filling in the center.
Volumen de llenado standard de hasta 2550 l(colmada).
Standard skip capacity of up to 2,550 l(heaped).
Cucharadita de sal marina 1 cucharadita colmada de perejil seco.
Teaspoon sea salt 1 heaped teaspoon dried parsley.
Calculado para incluir 50g de queso fresco sin grasa(una cuchara colmada) por ración.
Calculated to include 50g fat-free fromage frais(one heaped tablespoon) per serving.
Tu iglesia está colmada de mujeres bonitas y hasta provocativas.
Your church is teeming with pretty and even provocative women.
Una cucharada sopera(no muy colmada) de pimentón rojo dulce molido.
One tablespoon(not too crowded) of ground paprika.
Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.
This oversight was corrected at the Fifth International Conference.
Proclama y visualiza tu vida colmada de milagros, belleza y Alegría;
Claim and envision your life being filled with miracles, beauty and joy;
La ciudad estaba colmada de turistas que se daban cita frente a las principales playas.
The city was teeming with tourists who gathered at the main beaches.
Si su sala de emergencia no estuviese colmada,¿qué es lo que están haciendo bien?
If your ER isn't crowded, what are they doing right?
¿Está colmada del amor de Dios
Is it filled with love of God
La capital colombiana está colmada de historia, cultura y aventuras.
The Colombian Capital is rich with history, culture and adventures.
Esta ciudad está colmada de espías… y Ud. conoce nuestro plan.
This city is swarming with spies, and you know our plan.
La cuestión del Oriente Medio está colmada de resoluciones del Consejo de Seguridad.
The Middle East question is replete with Security Council resolutions.
¿Sabe cuál es la sala más colmada en el Museo Getty?
You know what the most crowded room is in the getty museum?
Durante la celebración eucarística, me sentí colmada de alegría y de paz.
During the Eucharistic celebration, I was filled with joy and peace.
entonces la iglesia estará colmada de paz, entendimiento y armonía.
will be flooded with peace, understanding, and harmony.
a esa hora estaba colmada de fieles.
was crowded with faithful.
También el amor, y la gratitud colmada, precisan del silencio.
Also love, and overflowing gratitude, require silence.
¿Te sientes colmada?
Do you feel filled up?
Results: 188, Time: 0.113

Top dictionary queries

Spanish - English