НАРАВНЕ - перевод на Английском

along
вдоль
вместе
наряду
по
а также
наравне
on a par
наравне
на одном уровне
в один ряд
на равных
соответствует
вровень
equally
не менее
также
одинаково
столь же
равно
поровну
наравне
равномерно
равноправно
в одинаковой степени
on the same basis
на той же основе
на тех же основаниях
наравне
on the same footing as
наравне
on an equal basis
on an equal footing
on the same terms

Примеры использования Наравне на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оно наравне с убийством.
It's on a par with murder.
Почему тогда эта спортсменка принимает участие в соревнованиях наравне со здоровыми спортсменами?
Why, then, this athlete participates in a competition on an equal basis with healthy athletes?
Его чтили наравне с душой и тенью.
It was esteemed equally with the soul and the shadow.
Матка может вызывать его наравне со всеми остальными внутренними органами81.
The womb occasioned it along with all the other viscera.
обработку транзакций наравне с Proof- of- Work.
to provide mining and transaction processing on a par with Proof-of-Work.
Наравне с героями мультфильмов,
Along with the cartoon characters,
В настоящее время Либерия разрешает женщинам наследовать имущество наравне с мужчинами.
Liberia now allows women to inherit property equally with men.
Эта игра была мега популярна наравне с аппаратом Crazy Monkey.
This game was mega popular on a par with the machine Crazy Monkey.
где дети с особенностями развития наравне со сверстниками творят, играют, совершенствуются.
where children with developmental features, along with peers, create, play, improve.
Адвокаты- женщины защищают своих клиентов перед законом наравне с адвокатами- мужчинами.
Female lawyers defend their clients before the law equally to male lawyers.
Сельские женщины пользуются этими услугами наравне с мужчинами.
Rural women enjoy these services on a par with men.
Паркур- своеобразный вид спорта в майнкрафт, наравне со сплифом.
Parkour- a kind of sport in Minecraft, on a par with spleef.
пусть они соревнуются наравне с мужчинами.
let them start equally with all men.
Предусмотреть участие страховщиков жизни в пенсионной реформе наравне с НПФ.
Provide for the participation of Life insurers in pension reform along with NPFs.
беженцы имеют доступ к лечению наравне с гражданами Туркменистана.
refugees have access to treatment on a par with the citizens of Turkmenistan.
Условие безбоязненности нужно понять наравне с преданностью.
The condition of fearlessness must be understood equally with devotion.
Еще Алексей Марчков говорит, что они грешат наравне со всем остальным обществом.
Alexei Marcicov also says that they sin equally to the whole society.
Формально и согласно закону женщины могут баллотироваться на должность наравне с мужчинами.
In formal terms and by the law, women can run for office equally with men.
Государство гарантирует женщинам наравне с мужчинами реализацию права собственности.
The State guarantees women's equality with men regarding property rights.
Получать банковские и ипотечные кредиты наравне с гражданами мужского пола;
Have access to bank loans and mortgages on the same footing as male citizens;
Результатов: 1893, Время: 0.0851

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский