НАРАСТАТЬ - перевод на Английском

increase
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
grow
расти
возрастать
развиваться
увеличиваться
расширяться
нарастать
вырасти
выращивают
роста
произрастают
to mount
установить
монтировать
монтаж
расти
в маунт
для установки
для крепления
на гору
крепить
нарастать
to rise
расти
возрастать
увеличиваться
повышаться
повышение
увеличение
подъем
восходить
подняться
вырастет
escalate
эскалации
обостриться
возрастать
перерасти
перерастут в конфликт
нагнетать
привести
усилиться
нарастать
increasing
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
growing
расти
возрастать
развиваться
увеличиваться
расширяться
нарастать
вырасти
выращивают
роста
произрастают
increased
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти

Примеры использования Нарастать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
стихийное возвращение беженцев стало нарастать.
spontaneous refugee returns began to increase.
верховенства права в стране продолжала нарастать.
the rule of law in the country continued apace.
Ведь в противном случае экологические проблемы здесь будут нарастать.
Otherwise, the environmental problems will accrue there.
В 1774 году среди колонистов начинает нарастать недовольство.
In 1774, the discontent among the colonists begins to escalate.
Спад продолжался до 1992, когда двусторонняя торговля вновь стала нарастать.
It was until 1992 bilateral trade began to increase again.
Раскол в стране продолжал нарастать.
The separation with the Eastern world continued to increase.
продолжал нарастать.
continued to grow.
Наш регион единственный в мире, где эпидемия продолжает стремительно нарастать.
Our region is the only one in the world where the epidemic continues to grow rapidly.
И динамика в пользу такого запрета продолжает нарастать.
The momentum towards a ban continues to grow.
По мере дальнейшего распространения механизмов трудности получения доступа к ним будут нарастать, если только не будет предоставляться адекватная поддержка всем сторонам в поисках нужного механизма.
As mechanisms further proliferate, the challenge of access will increase unless there is adequate assistance to all parties in navigating their options.
Значимость конкурса« Парыз» с каждый годом будет только нарастать, так как потенциал развития бизнес- сообщество
The significance of the contest"Paryz" will only increase every year, because the potential of the business community and strengthening their role
Давление на курс молдавского лея по отношению к основным валютам будет нарастать, и, со стороны НБМ
The pressure upon the exchange rate of the Moldovan lei against main currencies will grow and, of course, it the NBM
Он сказал, что процесс глобализации будет нарастать, поскольку поддерживать его будут не только более передовые в экономическом отношении страны, но и весь мир.
He said that globalization would increase because its support would come from the world over, not only from more advanced economies.
Мы ожидаем, что давление на Тенге продолжит нарастать в ближайшие месяцы на фоне сниженного спроса на казахстанский экспорт.
We believe the pressure on Tenge will continue to mount in the upcoming months, as global demand on Kazakh exports is likely to remain subdued.
И она будет только нарастать, в связи с тотальным ухудшением экономического положения трудящегося большинства.
And it will only grow due to the worsening of economic conditions of majority of working people.
Продолжала нарастать напряженность между заключенными
Tension continued to rise between inmates and prison staff,
Далее они будут нарастать и полный эффект мезотерапии Вы видите примерно через неделю.
Further they will increase and the full effect of mesotherapy you see after about a week.
Мы ожидаем, что давление на курс Тенге продолжит нарастать, учитывая слабый внешний спрос на казахстанский экспорт
We believe that the pressure on Tenge will continue to mount given the weak global demand for commodities
для финансовой системы и бизнеса будут нарастать.
businesses would see their losses grow.
Позвольте покою и самоотдаче нарастать до тех пор, пока они также не овладеют частями, в которых есть несовершенство,
Let the peace and self-giving increase till it takes hold also of the parts in which there are imperfections
Результатов: 183, Время: 0.3759

Нарастать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский